Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5527: From chortazō, χόρτασμα (chortasma) refers to fodder, food, or sustenance. In biblical context, it represents satisfying nourishment, particularly during times of scarcity. This noun emphasizes complete satisfaction of physical hunger, metaphorically pointing to spiritual fulfillment.
The word χόρτασμα represents more than mere sustenance – it embodies the concept of complete satisfaction through nourishment. Derived from the verb chortazō (to feed or satisfy), this noun specifically denotes fodder or food that brings satisfaction. In the context of Acts 7:11, it appears during Stephen’s speech about the famine in Egypt, highlighting God’s providence through Joseph. The early church understood this term as representing both physical and spiritual sustenance, drawing parallels between God’s provision of manna in the wilderness and the Messiah as the Bread of Life. Today, it reminds us that true satisfaction comes from the Lord’s provision.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The suffix -μα transforms the verbal concept of feeding/satisfying into a concrete noun representing the means of satisfaction.
Translation Options:
This neuter noun follows standard 3rd declension patterns. Examples:
Cross-reference: χορτάζω (verb form)
The major lexicons provide rich insight into χόρτασμα’s meaning and usage. BDAG emphasizes its connection to satisfaction and fullness, while Thayer’s highlights its development from animal fodder to human sustenance. LSJ traces its classical usage in agricultural contexts. Vine’s notes its metaphorical applications to spiritual nourishment. Strong’s connects it to the concept of filling or satisfying completely. LEH provides Septuagint usage examples, and Moulton and Milligan offer papyri evidence showing its common usage in commercial contexts for food supplies and provisions.
First appearance:
“Now a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction with it, and our fathers could find no food [χόρτασμα].” Acts 7:11
Additional References:
This word appears only once in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Aristotle: Historia Animalium | “The elephants required abundant fodder [χόρτασμα] for their sustenance.” |
Xenophon: Cyropaedia | “They stored sufficient provisions [χόρτασμα] for the entire army.” |
Plutarch: Parallel Lives | “The city’s granaries contained ample sustenance [χόρτασμα] for the siege.” |
χόρτασμα represents God’s provision in times of need, appearing significantly in Stephen’s speech about Joseph’s role in preserving life during famine. This word reminds us that the Lord provides both physical and spiritual nourishment for His people. Just as Joseph became God’s instrument of sustenance for Egypt and his family, the Messiah becomes our bread of life, offering complete satisfaction to those who hunger for righteousness. This word proclaims that true fulfillment comes only through God’s provision in King Jesus.
Strong’s G5527: From chortazō, χόρτασμα (chortasma) refers to fodder, food, or sustenance. In biblical context, it represents satisfying nourishment, particularly during times of scarcity. This noun emphasizes complete satisfaction of physical hunger, metaphorically pointing to spiritual fulfillment.
Part of speech: Noun
Tags: provision, sustenance, satisfaction, food, nourishment, famine, Joseph, Stephen, divine-provision, spiritual-food, biblical-greek, greek-nouns
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post