Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5322: A noun meaning “lantern” or “torch,” used in contexts of illumination. Significant in John’s Gospel during Jesus’ arrest, symbolizing humanity’s futile attempts to capture divine light with artificial illumination. Represents the contrast between human and divine revelation.
The noun φανός carries both literal and symbolic significance in its New Testament usage. Primarily denoting a lantern or torch used for illumination, it appears prominently in the narrative of Jesus’ arrest, where its symbolic implications become apparent. The irony of using artificial light to seek the true Light of the world was not lost on early Christian interpreters. The early church saw in this word a powerful metaphor for human attempts to comprehend divine truth through merely natural means. Today, φανός continues to remind us of the contrast between human-made illumination and the true light that comes from God, challenging us to recognize our need for divine rather than artificial enlightenment.
Etymology:
For compound words:
This is not a compound word but a simple noun formation
Translation Options:
Morphological features as a noun:
Examples of declension:
The lexicons provide rich understanding of φανός. BDAG emphasizes its use as a portable light source in nocturnal settings. Thayer’s notes its distinction from other terms for light sources, particularly its portable nature. LSJ documents its extensive use in classical Greek for various types of artificial illumination. Vine’s particularly notes its significance in John’s Gospel during Jesus’ arrest. Strong’s connects it to the concept of brightness or illumination. Moulton and Milligan provide evidence of its common usage in domestic and military contexts. The term specifically denotes a manufactured light source, distinct from natural light.
First appearance:
John 18:3: “Then Judas, having received a detachment of troops, and officers from the chief priests and Pharisees, came there with lanterns [φανός] and torches and weapons.”
Author: Work | Text |
---|---|
Aristophanes: Peace | “They carried bright lanterns [φανός] through the darkened streets” |
Xenophon: Cyropaedia | “The guards held their torches [φανός] high to light the way” |
Thucydides: History | “The night attack was guided by lanterns [φανός] and fire signals” |
The word φανός powerfully illustrates humanity’s attempts to illuminate spiritual darkness with artificial light. In the arrest of Jesus, it symbolizes the irony of using human methods to apprehend the true Light of the world. This reminds us that no human-made illumination can capture or comprehend divine truth apart from God’s revelation. The good news is that King Jesus, the true Light, willingly allowed Himself to be “found” by those bearing φανός, demonstrating His voluntary submission to accomplish our salvation.
Strong’s G5322: A noun meaning “lantern” or “torch,” used in contexts of illumination. Significant in John’s Gospel during Jesus’ arrest, symbolizing humanity’s futile attempts to capture divine light with artificial illumination. Represents the contrast between human and divine revelation.
Part of speech: Noun
Tags: light, lantern, torch, illumination, darkness, arrest-of-Jesus, John’s-Gospel, night, artificial-light, human-effort, divine-light, revelation, betrayal, Judas, Gethsemane
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
יהוה (Yahweh's) words are pure words,
Psalm 12:6 F.O.G
As silver smelted in a crucible on the land, Refined seven times.
Add your first comment to this post