Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5295: From hupo (under) and trecho (to run), hupotrecho describes running under the lee or shelter of something, particularly in nautical contexts. Its sole NT usage in Acts 27:16 depicts Paul’s ship finding shelter during a storm.
The verb ὑποτρέχω (hupotrecho) emerges from maritime terminology, describing the action of running under the shelter of something, particularly a small island or landmass that provides protection from storms. This compound word combines the concepts of “under” and “running,” painting a vivid picture of seeking refuge. Its single New Testament appearance in Acts 27:16 captures a crucial moment in Paul’s journey to Rome, where the ship finds temporary shelter under a small island during a violent storm. Early church fathers often used this word metaphorically to describe finding refuge in God during life’s storms. Today, it continues to resonate as a powerful image of divine protection and guidance through turbulent times.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix ὑπό (under) combined with τρέχω (run) creates the specific nautical concept of running under the shelter of a landmass for protection.
Translation Options:
For this verb:
Example forms:
The lexical analysis of ὑποτρέχω reveals its specialized maritime usage. BDAG emphasizes its technical nature in ancient navigation. Thayer’s notes its specific application to ships seeking shelter from storms. LSJ provides extensive documentation of its use in classical Greek maritime literature. Vine’s connects it to the broader theme of divine protection in Acts. Moulton and Milligan cite papyri showing its use in shipping documents. Strong’s highlights its compound nature, while LEH notes similar usage in Hellenistic maritime contexts. The collective evidence suggests a term deeply embedded in ancient Mediterranean seafaring practices.
First appearance:
Acts 27:16 “And running [ὑποτρέχω] under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat”
Additional References:
This is the only occurrence in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Odyssey | “The ship [ὑποτρέχω] ran under the shelter of the rocky coast” |
Xenophon: Anabasis | “The fleet [ὑποτρέχω] took refuge under the lee of the peninsula” |
Arrian: Periplus | “They [ὑποτρέχω] sailed under the protection of the small island” |
The word ὑποτρέχω, though appearing only once in Scripture, provides a powerful metaphor for God’s protection during life’s storms. Its nautical usage in Acts 27:16 reminds us that even in the midst of seemingly hopeless situations, God provides shelter and guidance. This word proclaims the good news of King Jesus by showing how He remains our refuge in times of trouble, just as the small island provided shelter for Paul’s ship. It encourages believers to run under His protection rather than trying to weather life’s storms alone.
Strong’s G5295: From hupo (under) and trecho (to run), hupotrecho describes running under the lee or shelter of something, particularly in nautical contexts. Its sole NT usage in Acts 27:16 depicts Paul’s ship finding shelter during a storm.
Part of speech: Verb
Tags: shelter, protection, navigation, maritime-terms, storms, refuge, divine-protection, paul’s-journey, acts-27, nautical-terms, sailing, god’s-guidance
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post