Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G5160: A feminine noun meaning “food” or “nourishment,” trophe emphasizes sustenance and provision. In the New Testament, it appears in contexts highlighting both physical and spiritual nourishment, often demonstrating God’s faithful provision for His people.
The Greek word τροφή (trophe) fundamentally refers to food and nourishment, but carries deeper significance in Scripture regarding God’s provision. It appears in contexts ranging from John the Baptist’s wilderness diet to Jesus’ teaching about anxiety and divine care. The word emphasizes not just food itself but the entire concept of sustenance and provision. The early church fathers frequently used τροφή when discussing both physical and spiritual nourishment, seeing parallels between God’s material and spiritual provision. Today, this word continues to remind believers of God’s comprehensive care for both body and soul.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not applicable as τροφή is a simple noun
Translation Options:
βρῶμα (broma) [BROH-mah] – food/meat – See G1033
σιτίον (sition) [see-TEE-on] – grain/food – See G4621
ἄρτος (artos) [AR-tos] – bread – See G740
Greek nouns change form based on their function:
The major lexicons provide rich insight into τροφή’s significance. BDAG emphasizes its broad meaning encompassing all forms of nourishment. Thayer’s lexicon traces its development from physical food to broader concepts of provision. LSJ documents its use in classical Greek for various types of sustenance. Vine’s expands on its theological significance, particularly regarding divine provision. Strong’s confirms its basic meaning while LEH adds valuable context from Septuagint usage. Moulton and Milligan’s papyrological evidence shows its common use in daily life contexts.
First appearance:
“His food [τροφή] was locusts and wild honey.” Matthew 3:4
Additional References:
Matthew 6:25, Matthew 10:10, Acts 2:46, Acts 14:17
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Memorabilia | “The gods provide nourishment [τροφή] for mankind.” |
Plato: Republic | “The proper food [τροφή] for the soul is wisdom.” |
Aristotle: Politics | “The earth provides sustenance [τροφή] for all creatures.” |
The word τροφή beautifully illustrates God’s comprehensive provision for His people. From John the Baptist’s wilderness sustenance to Jesus’ teachings about trusting God’s care, it reminds us that our Father provides for both physical and spiritual needs. This promotes the good news by showing that the same God who feeds the birds of the air cares infinitely more for His children, providing not only daily bread but also the Bread of Life, Jesus the Messiah.
Strong’s G5160: A feminine noun meaning “food” or “nourishment,” trophe emphasizes sustenance and provision. In the New Testament, it appears in contexts highlighting both physical and spiritual nourishment, often demonstrating God’s faithful provision for His people.
Part of speech: Noun
Tags: food, nourishment, provision, sustenance, divine care, physical needs, biblical Greek, New Testament Greek, Koine Greek, God’s provision, daily bread, nutrition
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post