Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4919: A compound verb combining σύν (with, thoroughly) and θρύπτω (to break), συνθρύπτω depicts emotional breaking or crushing of the heart. In Acts, it uniquely captures the deep emotional impact of sacrificial love and commitment to the Messiah’s mission.
συνθρύπτω (synthrupto) powerfully expresses emotional breaking or crushing, particularly of the heart. This compound word emphasizes the thoroughness of the breaking action, suggesting complete emotional impact. In the New Testament, it appears only once in Acts, describing the emotional response of believers to Paul’s willingness to face persecution. The word bridges physical and emotional breaking, making it particularly poignant in expressing deep spiritual and emotional pain. Early church writers used this term to describe the breaking of heart that accompanies genuine spiritual conviction and sacrificial love. Today, it continues to resonate with believers who experience heart-breaking moments in their walk of faith and service to the Messiah.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix σύν intensifies the action, while θρύπτω provides the core meaning of breaking. Together, they create a word expressing complete emotional breaking or crushing of the heart.
Translation Options:
Verbal Features:
The word appears as a participle showing ongoing action:
BDAG emphasizes the word’s emotional and psychological aspects. Thayer’s notes its unique usage in expressing heartbreak. LSJ provides examples of both literal and metaphorical breaking. Vine’s connects it to deep emotional distress. Strong’s highlights the intensifying effect of the συν- prefix. LEH and Moulton and Milligan note its rare but powerful usage in emotional contexts.
First appearance:
Acts 21:13: “Then Paul answered, ‘What are you doing, weeping and breaking [συνθρύπτω] my heart? For I am ready not only to be bound, but even to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.'”
Author: Work | Text |
---|---|
Plato: Republic | “The soul was broken [συνθρύπτω] by the weight of its sorrows” |
Sophocles: Ajax | “His spirit was crushed [συνθρύπτω] by the revelation” |
Euripides: Medea | “Her heart was thoroughly broken [συνθρύπτω] by betrayal” |
συνθρύπτω powerfully illustrates the emotional cost of following Jesus, yet simultaneously reveals the depth of love that motivates such sacrifice. This word proclaims the good news that our broken hearts in service to the Messiah are not wasted but are transformed into testimonies of His love. It reminds us that emotional vulnerability in Christian service reflects Christ’s own sacrificial love.
Strong’s G4919: A compound verb combining σύν (with, thoroughly) and θρύπτω (to break), συνθρύπτω depicts emotional breaking or crushing of the heart. In Acts, it uniquely captures the deep emotional impact of sacrificial love and commitment to the Messiah’s mission.
Part of speech: Verb
Tags: emotional pain, heartbreak, sacrifice, Paul’s ministry, martyrdom, love, commitment, missions, compound words, Greek verbs, spiritual devotion
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post