Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4882: A compound verb combining σύν (with) and ἀποστέλλω (to send forth), meaning to send together with. In NT usage, it describes the practice of sending ministry companions together, emphasizing the collaborative nature of early Christian mission work.
συναποστέλλω represents the important practice of collaborative mission in early Christianity. As a compound word, it combines togetherness with sending forth, creating a term that describes intentional partnership in ministry. In the New Testament, Paul uses this term to describe his practice of sending co-workers together on ministry tasks. The early church understood this term as reflecting apostolic wisdom in sending workers in pairs or teams. Today, it continues to inform our understanding of Christian ministry as inherently collaborative and the importance of partnership in mission work.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
σύν emphasizes joint action, while ἀποστέλλω contributes the concept of authoritative sending, creating a word that describes coordinated missionary deployment.
Translation Options:
For this verb:
Example morphological changes:
BDAG emphasizes the official nature of joint sending. Thayer’s notes its use in missionary contexts. LSJ provides evidence of use in diplomatic missions. Vine’s connects it to apostolic practice. Strong’s emphasizes the compound nature of collaborative sending. LEH notes its use in describing authorized partnerships. Moulton and Milligan find evidence of its use in official delegations.
First Appearance:
2 Corinthians 12:18: “I urged Titus, and sent [συναπέστειλα] our brother with him. Did Titus take advantage of you? Did we not walk in the same spirit? Did we not walk in the same steps?”
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Anabasis | “They sent ambassadors together [συναπέστειλαν] with the delegation” |
Polybius: Histories | “The allies dispatched troops [συναποστέλλειν] with the main force” |
Thucydides: History | “They sent representatives [συναπέστειλαν] together with their allies” |
συναποστέλλω beautifully illustrates the collaborative nature of Christian ministry. The good news of King Jesus spreads most effectively through partnerships and teams. This word reminds us that God’s design for ministry includes companionship and mutual support, reflecting both wisdom in mission strategy and the relational nature of the gospel itself.
Strong’s G4882: A compound verb combining σύν (with) and ἀποστέλλω (to send forth), meaning to send together with. In NT usage, it describes the practice of sending ministry companions together, emphasizing the collaborative nature of early Christian mission work.
Part of speech: Verb
Tags: mission, sending, partnership, collaboration, ministry, teamwork, apostolic practice, Christian mission, joint ministry, delegation, missionary work, ministry teams
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post