Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4815: A compound verb combining σύν (with) and λαμβάνω (to take), meaning “to seize, arrest, or conceive.” In biblical usage, it ranges from hostile arrest (particularly of Jesus and the apostles) to the divine miracle of conception, as with Elizabeth and Mary.
Συλλαμβάνω carries significant theological weight in its dual usage in Scripture. As a compound word, it literally means “to take together” but develops specialized meanings in different contexts. In Matthew 26:55, it describes the hostile seizure of Jesus, while in Luke 1:24, it marks the miraculous divine interventions in the conceptions of both John the Baptist and Jesus. Early church fathers noted the profound irony that the same word describes both the arrest of the Messiah and His incarnation. Today, it reminds us of both the cost of discipleship and the miracle of divine intervention in human affairs.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Translation Options:
Morphological features as a verb:
Examples:
Cross-references:
BDAG emphasizes its range from hostile arrest to conception. Thayer’s notes both literal and figurative uses. LSJ provides extensive classical usage examples. Vine’s highlights its use in both arrest and conception narratives. Strong’s connects it to complete taking or seizing. LEH discusses its Septuagint usage. Moulton and Milligan show its legal and medical uses.
First appearance:
Matthew 26:55 “At that hour Jesus said to the crowds, ‘Have you come out as against a robber, with swords and clubs to [arrest] {συλλαμβάνω} me?'”
Additional References:
Luke 1:24
Luke 1:31
Luke 1:36
Luke 22:54
Acts 1:16
Acts 12:3
Acts 23:27
Acts 26:21
Author: Work | Text |
---|---|
Herodotus: Histories | “The guards [seized] {συλλαμβάνω} the conspirators at night.” |
Xenophon: Cyropaedia | “The woman [conceived] {συλλαμβάνω} a child soon after marriage.” |
Thucydides: History | “They [arrested] {συλλαμβάνω} the leaders of the rebellion.” |
Συλλαμβάνω powerfully captures both the drama of arrest and the miracle of conception in the gospel narrative. It promotes the good news by showing how God’s plan unfolds through both suffering and supernatural intervention, from the Messiah’s incarnation to His sacrificial arrest, revealing divine purpose in both miraculous beginnings and apparent endings.
Strong’s G4815: A compound verb combining σύν (with) and λαμβάνω (to take), meaning “to seize, arrest, or conceive.” In biblical usage, it ranges from hostile arrest (particularly of Jesus and the apostles) to the divine miracle of conception, as with Elizabeth and Mary.
Part of speech: Verb
Tags: arrest, conception, seize, passion-narrative, incarnation, elizabeth, mary, persecution, divine-intervention, luke, acts, jesus-arrest, miraculous-conception
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post