Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4796: A compound verb meaning “to rejoice together with, to share in joy.” From σύν (with) and χαίρω (to rejoice). Used in both communal celebration contexts and spiritual rejoicing, particularly in moments of divine blessing, salvation, and restoration.
Συγχαίρω expresses shared joy and communal celebration, appearing in contexts ranging from the birth of John the Baptist to the parables of finding what was lost. In the New Testament, it represents both human fellowship in joy and divine celebration over redemption. The early church saw this word as particularly significant in understanding the communal nature of Christian joy and heaven’s response to salvation. Today, it reminds us that genuine Christian joy is meant to be shared and that our celebrations should reflect heaven’s rejoicing over redemption.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Translation Options:
As a verb:
Examples:
BDAG emphasizes its use in communal celebration. Thayer’s notes both human and divine joy contexts. LSJ traces its usage in classical Greek for shared festivities. Vine’s highlights its significance in Luke’s gospel. Strong’s connects it to mutual rejoicing. LEH notes its use in the Septuagint for corporate celebration. Moulton and Milligan show its use in congratulatory letters.
First appearance:
Luke 1:58: “And her neighbours and her cousins heard how the Lord had shewed great mercy upon her; and they rejoiced with [συγχαίρω] her.”
Additional References:
Luke 15:6
Luke 15:9
Philippians 2:17
Philippians 2:18
1 Corinthians 12:26
1 Corinthians 13:6
Author: Work | Text |
---|---|
Plato: Republic | “The citizens rejoiced together [συγχαίρω] at the victory” |
Xenophon: Cyropaedia | “His friends shared his joy [συγχαίρω] at his success” |
Aristotle: Ethics | “True friends rejoice together [συγχαίρω] in good fortune” |
Συγχαίρω beautifully illustrates the communal nature of Christian joy. Through this word, we see that the good news of King Jesus creates a community that shares in both earthly and heavenly celebrations, reflecting God’s own joy over redemption and restoration.
Strong’s G4796: A compound verb meaning “to rejoice together with, to share in joy.” From σύν (with) and χαίρω (to rejoice). Used in both communal celebration contexts and spiritual rejoicing, particularly in moments of divine blessing, salvation, and restoration.
Part of speech: Verb
Tags: joy, celebration, communal-rejoicing, shared-joy, luke, parables, heavenly-joy, redemption, biblical-greek, new-testament-greek, fellowship
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post