Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4633: A feminine noun meaning “tent” or “tabernacle,” with rich theological significance in both Old and New Testaments. Used literally for temporary dwellings and metaphorically for God’s dwelling place among His people, particularly the wilderness tabernacle and its heavenly archetype.
Σκηνή embodies profound theological meaning beyond its basic definition of “tent” or “tabernacle.” In the New Testament, it connects the temporary dwellings of the Transfiguration account with the sacred space of God’s presence in the wilderness tabernacle. The word bridges Old Testament worship with New Testament fulfillment in Christ, who “tabernacled” among us (John 1:14). Early church fathers saw in this term both the temporary nature of earthly existence and the permanent reality of God’s presence with His people.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
Translation Options:
Examples:
Nominative/Accusative singular: σκηνή
Genitive singular: σκηνῆς
Dative singular: σκηνῇ
BDAG emphasizes both literal and sacred uses. Thayer’s notes its connection to divine presence. LSJ documents extensive secular and religious usage. Vine’s highlights its theological significance. Moulton and Milligan cite examples from both religious and common contexts.
First appearance:
Matthew 17:4: “Peter said to Jesus, ‘Lord, it is good for us to be here. If you wish, I will put up three [shelters] [σκηνή] – one for you, one for Moses and one for Elijah.'”
Additional References:
Acts 7:43, Acts 15:16, Hebrews 8:2, Hebrews 9:2, Revelation 21:3
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Odyssey | “They pitched their [tents] [σκηνή] along the shore.” |
Herodotus: Histories | “The king’s [pavilion] [σκηνή] was set up in the center of the camp.” |
Xenophon: Anabasis | “The soldiers made their [shelters] [σκηνή] for the night.” |
Σκηνή powerfully illustrates God’s desire to dwell with His people. From the wilderness tabernacle to Christ’s incarnation to the New Jerusalem, it proclaims the good news that King Jesus makes His dwelling among us, transforming temporary shelters into eternal communion with God.
Strong’s G4633: A feminine noun meaning “tent” or “tabernacle,” with rich theological significance in both Old and New Testaments. Used literally for temporary dwellings and metaphorically for God’s dwelling place among His people, particularly the wilderness tabernacle and its heavenly archetype.
Part of speech: Noun
Tags: tabernacle, tent, dwelling-place, gods-presence, worship, temporary-shelter, sacred-space, moses, wilderness, transfiguration, incarnation, heavenly-temple
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post