Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4525: A verb originally meaning “to wag the tail” (as a dog), metaphorically developed to mean “to disturb, unsettle, or move” emotionally. In its sole New Testament usage in 1 Thessalonians, it describes being shaken or disturbed by afflictions or persecutions.
The term σαίνω carries a fascinating development from its literal meaning of a dog wagging its tail to its metaphorical use in 1 Thessalonians 3:3, where it describes being unsettled or disturbed by trials. Paul uses this vivid imagery to warn believers against being emotionally swayed by persecution. Early church fathers drew on this imagery to illustrate how Christians should remain steadfast rather than being easily moved by difficulties. Today, this word reminds us to stand firm in faith rather than being shaken by opposition or trials.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Not a compound word – it’s a primitive verb
Translation Options:
Morphological features as a verb:
Example conjugations:
Cross-references:
BDAG emphasizes the metaphorical development from physical to emotional disturbance. Thayer’s traces its evolution from dog behavior to human psychology. LSJ provides extensive examples of both literal and figurative usage. Vine’s highlights its unique appearance in Paul’s letters. Strong’s connects it to physical movement. LEH notes its rare usage in religious contexts. Moulton and Milligan document its metaphorical development in Hellenistic Greek.
First appearance:
so that no one would be disturbed by these afflictions; for you yourselves know that we have been destined for this. (1 Thessalonians 3:3)
Additional References:
This is the only occurrence in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Odyssey | “The dog wagged its tail in recognition” |
Aeschylus: Agamemnon | “Do not be moved by flattering words” |
Xenophon: Memorabilia | “The crowd was easily swayed by his speech” |
The word σαίνω powerfully illustrates how believers should remain steadfast in faith despite opposition. Just as King Jesus remained unmoved by trials, we are called to stand firm rather than being shaken by persecution. This proclaims the good news that our faith can be stable and secure in Christ, regardless of external circumstances.
Strong’s G4525: A verb originally meaning “to wag the tail” (as a dog), metaphorically developed to mean “to disturb, unsettle, or move” emotionally. In its sole New Testament usage in 1 Thessalonians, it describes being shaken or disturbed by afflictions or persecutions.
Part of speech: Verb
Tags: disturb, unsettle, persecution, trials, steadfastness, Thessalonians, Paul’s letters, emotional state, faith, affliction
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post