Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4408: A feminine noun referring to the prow or forward part of a ship. Used in maritime contexts, particularly in Acts’ account of Paul’s shipwreck. Represents both a technical nautical term and, in broader ancient literature, symbolizes direction, guidance, and leadership.
πρῷρα is a technical maritime term referring specifically to the bow or forward section of a ship. In the New Testament, it appears in the dramatic narrative of Paul’s shipwreck in Acts 27, where it plays a crucial role in describing the sailors’ actions. Beyond its literal meaning, the word carried cultural significance in the ancient Mediterranean world, where seafaring was central to commerce and communication. Early Christian writers often used nautical imagery, including πρῷρα, as metaphors for the church’s journey through troubled waters, with Christ as the navigator. Today, this maritime imagery continues to resonate in Christian teaching about divine guidance through life’s storms.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: Not a compound word, but likely derived from the concept of “forward” or “before”
Translation Options:
As a feminine noun of the first declension, πρῷρα follows these patterns:
Examples of morphological changes:
BDAG defines πρῷρα as the forward part of a ship, noting its technical usage in Acts. Thayer’s emphasizes its distinction from other nautical terms. LSJ provides extensive documentation of its use in classical maritime literature. Vine’s notes its single appearance in the New Testament. Strong’s connects it etymologically to the concept of “forward.” Moulton and Milligan cite examples from papyri describing ship inventories and naval operations. LEH discusses its appearance in Greek translations of maritime passages in the Old Testament.
First appearance:
Acts 27:30 “And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the bow [πρῷρα].”
Additional References:
Acts 27:41
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Odyssey | “The waves crashed against the prow [πρῷρα] as they sailed through the storm” |
Herodotus: Histories | “They decorated the prow [πρῷρα] with the figure of their patron deity” |
Thucydides: Peloponnesian War | “The reinforced prow [πρῷρα] was designed for ramming enemy vessels” |
πρῷρα reminds us that life’s journey, like Paul’s voyage, may face storms and challenges. Just as the bow of a ship breaks through waves, Christ leads us through life’s turbulent waters. The word appears at a crucial moment in Acts, where Paul’s trust in God’s guidance proves vital for survival. This maritime term points to the greater truth that Jesus is the captain of our salvation, guiding His church through history toward its eternal harbor.
Strong’s G4408: A feminine noun referring to the prow or forward part of a ship. Used in maritime contexts, particularly in Acts’ account of Paul’s shipwreck. Represents both a technical nautical term and, in broader ancient literature, symbolizes direction, guidance, and leadership.
Part of speech: Noun (feminine)
Tags: ships, nautical terms, maritime vocabulary, Paul’s journeys, Acts, shipwreck narrative, seafaring, ancient navigation, bow, prow, Mediterranean sailing, maritime metaphors
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post