Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4381: A compound noun combining πρόσωπον (face) and λαμβάνω (to take), meaning one who shows partiality or favoritism based on outward appearances. Used in Acts to declare that God is not such a person, emphasizing divine impartiality in dealing with all people.
Προσωπολήμπτης describes someone who makes judgments based on external appearances or social status. As a compound word, it joins πρόσωπον (face/appearance) with λαμβάνω (to take/receive), literally meaning “a face-taker” or one who accepts people based on outward factors. In its New Testament context, Peter uses it to declare that God is not such a person, marking a pivotal moment in understanding the gospel’s universal scope. The early church understood this term as foundational to Christian ethics and evangelism. Today, it continues to challenge discrimination and affirm human equality before God.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The first component πρόσωπον provides the basis of judgment (face/appearance), while λαμβάνω with -της creates the notion of one who habitually accepts or favors based on these external factors.
Translation Options:
As a masculine noun, προσωπολήμπτης exhibits these morphological features:
Example forms:
Related words in other parts of speech:
BDAG emphasizes its unique Jewish-Christian origin. Thayer’s notes its specific usage denoting unfair discrimination. LSJ discusses its absence in classical Greek. Vine’s highlights its theological significance. Strong’s emphasizes its compound nature. Moulton and Milligan note its development in early Christian literature.
First Appearance:
“So Peter opened his mouth and said: ‘Truly I understand that God is not [προσωπολήμπτης] a respecter of persons.'” Acts 10:34
Additional References:
This word appears only once in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Clement: First Epistle | “The Lord, being [προσωπολήμπτης] no respecter of persons, judges all fairly.” |
Barnabas: Epistle | “God is not [προσωπολήμπτης] one who shows favoritism in judgment.” |
Polycarp: To the Philippians | “Let us serve Him without being [προσωπολήμπτης] partial to anyone.” |
Προσωπολήμπτης powerfully declares that God does not discriminate based on external factors. This truth, revealed to Peter regarding Gentile inclusion, remains foundational to the gospel message. The good news of King Jesus breaks down all barriers of race, class, and status, offering salvation to all who believe.
Strong’s G4381: A compound noun combining πρόσωπον (face) and λαμβάνω (to take), meaning one who shows partiality or favoritism based on outward appearances. Used in Acts to declare that God is not such a person, emphasizing divine impartiality in dealing with all people.
Part of speech: Noun
Tags: partiality, favoritism, discrimination, equality, justice, impartiality, prejudice, fairness, judgment, inclusion
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post