Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4372: A compound adjective combining πρός (toward) with φάω (to slay), literally meaning “freshly slain,” evolved to mean new, recent, or fresh. Used metaphorically in Hebrews to describe the new and living way opened through Christ’s sacrifice.
Πρόσφατος originally described freshly slaughtered meat but evolved to mean anything new or recent. As a compound word, it joins πρός (toward) with φάω (to slay), creating a vivid picture of immediacy and freshness. In its New Testament context, particularly in Hebrews 10:20, it describes the new and living way opened through Christ’s flesh, drawing on both its sacrificial origins and its sense of newness. The early church understood this term as emphasizing both the definitiveness and the perpetual freshness of Christ’s sacrifice. Today, it reminds us that Christ’s work maintains its vitality and immediacy for each generation.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix πρός adds immediacy to the root φάω (to slay), while the suffix -τος indicates completion, creating a term that originally meant “just slain” but evolved to mean “fresh” or “new”
Translation Options:
As an adjective, πρόσφατος exhibits these morphological features:
Example forms:
Related words in other parts of speech:
BDAG emphasizes its evolution from sacrificial contexts to general newness. Thayer’s notes its original meaning in meat markets. LSJ provides examples showing its semantic development. Vine’s highlights its unique theological usage in Hebrews. Strong’s emphasizes the compound nature and historical meaning. Moulton and Milligan cite examples showing its common usage for freshness.
First Appearance:
“By the [πρόσφατος] new and living way that he opened for us through the curtain, that is, through his flesh,” Hebrews 10:20
Additional References:
This word appears only once in the New Testament.
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Odyssey | “The hunters brought [πρόσφατος] freshly slain game to the feast.” |
Plutarch: Lives | “They made [πρόσφατος] new laws to address the current situation.” |
Xenophon: Economics | “The market offered [πρόσφατος] fresh produce each morning.” |
Πρόσφατος powerfully conveys how Christ’s sacrifice maintains its freshness and efficacy through all time. Though accomplished historically, its effects are ever-new for each believer. The good news of King Jesus includes this perpetually fresh access to God through Christ’s sacrifice, never growing stale or losing its power.
Strong’s G4372: A compound adjective combining πρός (toward) with φάω (to slay), literally meaning “freshly slain,” evolved to mean new, recent, or fresh. Used metaphorically in Hebrews to describe the new and living way opened through Christ’s sacrifice.
Part of speech: Adjective
Tags: new, fresh, recent, sacrifice, vitality, immediacy, access, living way, Christ’s flesh, eternal efficacy
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post