Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4337: A compound verb combining pros (toward) with echō (to hold), meaning “to hold the mind toward, pay attention to, be cautious about.” Used in contexts of spiritual vigilance, careful attention, and devoted adherence, particularly in warnings and exhortations to spiritual watchfulness.
Προσέχω represents focused attention and vigilant awareness. In the New Testament, it appears frequently in contexts of spiritual watchfulness and moral discernment. The compound structure emphasizes sustained mental attention directed toward something specific. Jesus uses this term in warnings about religious hypocrisy and false teaching, while Paul employs it regarding attention to spiritual duties. Early church fathers frequently used this term to emphasize the importance of spiritual vigilance and doctrinal faithfulness. Today, it continues to express the critical need for spiritual discernment and focused attention to God’s truth.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix πρός adds directional focus to ἔχω, creating the concept of holding one’s mind toward something. The combination emphasizes sustained, purposeful attention.
Translation Options:
As a verb, προσέχω shows these morphological features:
The imperative mood appears frequently in warnings and exhortations, while the present tense emphasizes ongoing attention.
BDAG emphasizes its use in warnings and exhortations. Thayer’s notes its application to mental and spiritual attention. LSJ provides evidence of its use in contexts requiring vigilance. Vine’s connects it to spiritual watchfulness. Strong’s highlights the directed nature of the attention. LEH notes its use in wisdom literature. Moulton and Milligan cite papyri evidence of its use in official attention to duties.
First appearance:
[Προσέχετε] Beware of practicing your righteousness before other people in order to be seen by them, for then you will have no reward from your Father who is in heaven. Matthew 6:1
Additional References:
Matthew 7:15
Luke 12:1
Acts 5:35
1 Timothy 1:4
Hebrews 2:1
Author: Work | Text |
---|---|
Plato: Republic | The guardians must [προσέχω] pay careful attention to the education of youth |
Thucydides: History | The generals [προσέχω] gave heed to the enemy’s movements |
Demosthenes: Orations | The citizens must [προσέχω] be vigilant regarding the city’s laws |
Προσέχω powerfully captures the need for spiritual vigilance and focused attention in following Christ. The good news is that while we must be watchful against deception and faithful in attention to truth, Christ Himself is our perfect guardian who keeps us through His Spirit’s guidance.
Strong’s G4337: A compound verb combining pros (toward) with echō (to hold), meaning “to hold the mind toward, pay attention to, be cautious about.” Used in contexts of spiritual vigilance, careful attention, and devoted adherence, particularly in warnings and exhortations to spiritual watchfulness.
Part of speech: Verb
Tags: attention, vigilance, watchfulness, spiritual-discernment, warning, caution, devotion, compound-verb, Jesus-teaching, spiritual-warfare, discipleship, doctrine, faithfulness, wisdom, discernment
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post