Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4297: A compound noun derived from “pro” (forward) and “koptō” (to cut), literally meaning “a cutting forward,” metaphorically referring to progress or advancement. In biblical context, it signifies spiritual and practical progress, particularly in relation to the advancement of the gospel and personal spiritual growth.
Προκοπή carries the vivid imagery of forward movement through obstacle removal, like pioneers cutting through forest to make progress. In the New Testament, it appears in contexts of both personal spiritual development and the advancement of the gospel message. Paul uses it in Philippians 1:12 to describe how his imprisonment actually served to advance the gospel, and in 1 Timothy 4:15 regarding spiritual progress. The early church understood this term as emphasizing the unstoppable nature of God’s work despite obstacles. Today, it reminds us that spiritual growth and gospel advancement often come through challenging circumstances.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The prefix πρό (pro-) adds the directional sense of “forward,” while κοπή (kopē) provides the image of cutting or clearing, creating the metaphor of making progress by removing obstacles.
Translation Options:
As a noun, προκοπή exhibits:
The morphological features affect usage:
BDAG emphasizes the word’s development from literal pioneering to metaphorical progress. Thayer’s highlights its use in both spiritual and practical contexts. LSJ notes its frequent use in Hellenistic Greek for advancement in various fields. Vine’s connects it to spiritual growth and gospel advancement. Strong’s emphasizes the forward movement implied in the compound structure. Moulton and Milligan cite examples from papyri showing its use in professional and personal advancement.
First Appearance:
Philippians 1:12: “Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance [προκοπὴν] the gospel.”
Additional References:
1 Timothy 4:15
Author: Work | Text |
---|---|
Polybius: Histories | “The army made significant progress [προκοπήν] through the difficult terrain” |
Epictetus: Discourses | “The student showed remarkable advancement [προκοπή] in philosophy” |
Plutarch: Moralia | “The statesman achieved great progress [προκοπήν] in his political career” |
Προκοπή beautifully captures the unstoppable nature of God’s work in both individual lives and the spread of the gospel. This word proclaims the good news by showing that even apparent obstacles become opportunities for advancement in God’s kingdom. It reminds us that Christ’s work continues to progress despite—and often through—challenges, just as Paul’s imprisonment served to advance the gospel.
Strong’s G4297: A compound noun literally meaning “a cutting forward,” metaphorically signifying progress or advancement. Used in the New Testament to describe both the advancement of the gospel and personal spiritual growth, often emphasizing progress through obstacles.
Part of speech: Noun
Tags: progress, advancement, growth, spiritual-development, gospel-advancement, obstacles, opportunity, philippians, timothy, ministry, evangelism, perseverance
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post