Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4258: A compound verb meaning “to sin previously” or “to sin before,” combining πρό (before) with ἁμαρτάνω (to sin). Used in pastoral contexts addressing persistent sin, particularly in Paul’s dealings with the Corinthian church, emphasizing the serious nature of ongoing, unrepentant sin.
προαμαρτάνω combines temporal priority with the concept of sin, specifically addressing patterns of previous sinful behavior. In its New Testament appearances in 2 Corinthians 12:21 and 2 Corinthians 13:2, Paul uses it to address those who have continued in sin despite previous warnings. The early church employed this term in discussions of church discipline and repentance. Today, it remains relevant in understanding patterns of sin and the need for genuine repentance.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
πρό- adds temporal aspect to ἁμαρτάνω’s meaning of sinning, emphasizing previous or continuing sinful behavior.
Translation Options:
As a verb, προαμαρτάνω shows:
Examples:
BDAG emphasizes its use in contexts of persistent sin. Thayer’s notes its connection to church discipline. LSJ documents its rare usage outside biblical contexts. Vine’s highlights its perfect tense usage indicating continuing effects. Moulton and Milligan note its specialized use in moral contexts.
First appearance:
“I fear that when I come again my God may humble me before you, and I may have to mourn over many of those who [προαμαρτάνω] sinned earlier and have not repented.” 2 Corinthians 12:21
Additional References:
2 Corinthians 13:2
Author: Work | Text |
---|---|
Thucydides: History | “Those who had [προαμαρτάνω] previously transgressed against the laws.” |
Demosthenes: Orations | “They who had [προαμαρτάνω] sinned before against the city.” |
Plutarch: Moralia | “Those who had [προαμαρτάνω] committed prior offenses.” |
προαμαρτάνω reveals the serious nature of persistent sin while pointing to the necessity of repentance. It proclaims the good news that King Jesus offers forgiveness and transformation, but also calls us to genuine repentance. This word reminds us that while God’s grace is abundant, He calls us to turn from sin and live in newness of life.
Strong’s G4258: A compound verb meaning “to sin previously” or “to sin before,” combining πρό (before) with ἁμαρτάνω (to sin). Used in pastoral contexts addressing persistent sin, particularly in Paul’s dealings with the Corinthian church, emphasizing the serious nature of ongoing, unrepentant sin.
Part of speech: Verb
Tags: sin, repentance, church discipline, pastoral ministry, Corinthians, Paul’s teaching, persistent sin, moral conduct, transformation, spiritual growth, biblical keywords
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post