Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4105: From πλάνη (wandering), πλανάω means to cause to wander, mislead, or deceive. In passive voice, it means to be led astray or wander. Used metaphorically in NT for spiritual deception and moral error. Significant in pastoral warnings against false teaching and emphasis on divine truth.
Πλανάω fundamentally denotes the action of causing someone to stray from a proper course or to wander from truth. In New Testament usage, it carries profound theological significance, particularly in contexts of spiritual deception and moral error. The word appears frequently in warnings against false teaching and in descriptions of humanity’s condition apart from God. Early church fathers employed this term to describe both the act of leading others astray doctrinally and the state of being deceived by false teachings. Today, it remains particularly relevant in discussions about truth, deception, and the importance of maintaining sound doctrine in an era of diverse spiritual claims.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Not a compound word, but the verbal ending -άω indicates ongoing action, emphasizing the continuous nature of deception or wandering.
Translation Options:
As a verb, πλανάω exhibits:
Example conjugations:
BDAG emphasizes both literal wandering and metaphorical deception. Thayer’s notes its development from physical to spiritual wandering. LSJ provides extensive classical usage examples. Vine’s highlights its use in pastoral contexts. Moulton and Milligan show its common usage in warnings and moral instruction in papyri.
First appearance:
“What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them goes astray [πλανάω], does he not leave the ninety-nine on the mountains and go in search of the one that went astray [πλανάω]?” (Matthew 18:12)
Additional References:
Matthew 24:4-5, Mark 13:5-6, 1 John 1:8, James 5:19, 1 Peter 2:25
Author: Work | Text |
---|---|
Homer: Odyssey | “Odysseus wandered [πλανάω] far from his homeland across the wine-dark sea.” |
Plato: Republic | “The sophists deceive [πλανάω] the youth with clever words and false wisdom.” |
Herodotus: Histories | “The army was led astray [πλανάω] in the desert by their treacherous guide.” |
Πλανάω powerfully illustrates humanity’s tendency to wander from truth and our susceptibility to deception. Yet it also highlights the good news that Jesus, the Good Shepherd, actively seeks those who have strayed. This word reminds us that while we may wander, we are never beyond the reach of divine grace and truth.
Strong’s G4105: From πλάνη, meaning to cause to wander or deceive. In NT usage, primarily describes spiritual deception and moral error. Features prominently in pastoral warnings against false teaching and descriptions of spiritual wandering. Emphasizes both active deception and passive state of being misled.
Part of speech: Verb
Tags: #deception #wandering #false-teaching #spiritual-error #shepherding #truth #correction #restoration #moral-error #discipleship
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post