Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4063: A compound verb meaning “to run around” or “to run about.” In biblical usage, depicts urgent movement to spread news about Jesus. The word captures the enthusiastic response of people rushing to bring others to Christ for healing and teaching.
Περιτρέχω (peritrechō) combines physical movement with purposeful intent. Its primary meaning of “running around” or “running throughout” appears in contexts of urgent action and zealous response to Jesus’s presence. In its New Testament context, it illustrates the enthusiastic spread of news about Christ’s presence and power. Early church writers expanded this usage to describe the rapid spread of the gospel message. Today, it reminds us of the appropriate urgency and enthusiasm in sharing the good news and bringing others to Christ.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
Prefix περί indicates movement around or throughout
Root τρέχω provides the basic meaning of running
Translation Options:
Verb Features:
Example conjugations:
Present Active: περιτρέχω (I run around)
Aorist Active: περιέδραμον (I ran around)
Future Active: περιδραμοῦμαι (I will run around)
Cross-references:
BDAG emphasizes its use in contexts of urgent movement. Thayer’s notes its application to spreading news. LSJ documents its use in describing comprehensive movement through an area. Vine’s connects it to zealous action. Strong’s emphasizes the thoroughness implied by the compound form. Moulton and Milligan note its use in describing rapid dissemination of information.
First appearance:
“And ran about [περιτρέχω] the whole region and began to bring sick people on their beds to wherever they heard he was.” (Mark 6:55)
Additional References:
[This is the only occurrence in the New Testament]
Author: Work | Text |
---|---|
Xenophon: Anabasis | “The messengers ran about [περιτρέχω] the camp spreading the news.” |
Aristophanes: Knights | “He runs around [περιτρέχω] the city gathering support.” |
Herodotus: Histories | “The soldiers ran throughout [περιτρέχω] the battlefield seeking their commander.” |
Περιτρέχω beautifully captures the appropriate response to encountering Jesus – urgent movement to bring others to Him. The good news of King Jesus is worth running around to share. This word challenges us to maintain the same enthusiasm and urgency in spreading the gospel and bringing others to experience Christ’s transforming presence.
Strong’s G4063: A compound verb combining “around” (περί) with “to run” (τρέχω). Used in Mark to describe urgent movement to spread news about Jesus and bring others to Him. Illustrates appropriate enthusiasm in gospel proclamation.
Part of speech: Verb
Tags: #running #urgency #evangelism #spreading #news #healing #Jesus #gospel #mission #NewTestament #BiblicalGreek #Theology #zeal
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post