Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4035: A compound verb combining περί (around) and λείπω (to leave), meaning “to leave remaining, to survive.” Used in eschatological contexts to describe believers who are still alive at Christ’s return, emphasizing God’s preservation of His people until the final day.
Περιλείπω represents those who remain or survive. As a compound word, it combines the encompassing aspect of περί with the remaining concept of λείπω, creating an image of being preserved completely. In the New Testament, it appears specifically in Paul’s teaching about the end times, describing believers who are still alive at Christ’s return. The word carries deep theological significance regarding God’s preservation of His people and the hope of the resurrection. Early church writers used it to discuss both martyrdom and survival, emphasizing God’s sovereign protection. Today, it continues to encourage believers with the assurance that God preserves His people until His purposes are fulfilled.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: The prefix περί adds “completely” to λείπω “to leave,” emphasizing complete preservation
Translation Options:
Verbal Features:
Examples: remain, remains, remained, remaining
BDAG emphasizes its eschatological context. Thayer’s notes its use for survivors. LSJ provides examples of preservation. Vine’s connects it to end-time hope. Strong’s emphasizes complete remaining. Moulton and Milligan document its use in survival contexts.
First appearance:
“For this we say to you by the word of the Lord, that we who are alive and [remain] until the coming of the Lord will by no means precede those who are asleep.” (1 Thessalonians 4:15)
Additional References:
1 Thessalonians 4:17
Author: Work | Text |
---|---|
Thucydides: History | “Those who [remained alive] after the plague” |
Xenophon: Anabasis | “The survivors who [were left] after the battle” |
Polybius: Histories | “The few who [remained] defended the city” |
Περιλείπω powerfully illustrates God’s faithful preservation of His people. Used in discussing Christ’s return, it reminds us that the good news of King Jesus includes both present preservation and future transformation, encouraging believers that God faithfully keeps those who are His.
Strong’s G4035: Compound verb expressing complete preservation or remaining. Used specifically for believers alive at Christ’s return. Emphasizes divine preservation and the hope of the resurrection.
Part of speech: Verb
Tags: #Eschatology #SecondComing #Survival #Preservation #BiblicalGreek #CompoundVerbs #Hope #Resurrection #EndTimes #Divine Protection
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post