Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G4020: A compound verb combining περί (around/beyond) and ἐργάζομαι (to work), meaning “to be overly busy, to meddle, to waste one’s labor.” Used in New Testament to criticize those who are busybodies rather than productive workers, emphasizing misplaced effort in matters beyond one’s concern.
Περιεργάζομαι represents excessive or misplaced activity, particularly in matters that don’t concern oneself. As a compound word, it combines the sense of going “beyond” (περί) with “working” (ἐργάζομαι), creating a picture of someone working beyond appropriate boundaries. In the New Testament, Paul uses it to address the problem of idle busybodies in the Thessalonian church who were neglecting their own responsibilities while interfering in others’ affairs. The word carries significant ethical implications about proper Christian conduct and stewardship of time and energy. Early church writers expanded its usage to address various forms of inappropriate involvement in others’ affairs, particularly when it disrupted church order. Today, it remains relevant in addressing issues of social media activism, gossip, and proper boundaries in Christian community.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words: The prefix περί adds “beyond appropriate bounds” to ἐργάζομαι “to work,” creating the sense of working where one shouldn’t
Translation Options:
Verbal Features:
Examples: meddle, meddles, meddling
Note: Always appears in middle voice, emphasizing the subject’s involvement in the action
BDAG emphasizes its negative connotation in ethical contexts. Thayer’s notes its usage for wasteful activity. LSJ provides examples of meddlesome behavior in classical texts. Vine’s connects it to idle curiosity. Strong’s emphasizes working beyond proper bounds. Moulton and Milligan document its use in criticism of social behavior.
First appearance:
“For we hear that some among you walk in idleness, not busy at work, but [busybodies].” (2 Thessalonians 3:11)
Additional References:
None
Author: Work | Text |
---|---|
Plato: Republic | “Those who [meddle] in affairs beyond their station” |
Demosthenes: Orations | “Citizens who [busy themselves] with others’ business” |
Isocrates: Speeches | “He [wasted effort] on trivial matters” |
Περιεργάζομαι reminds us that the gospel of King Jesus calls us to meaningful, purposeful work rather than idle meddling. It challenges believers to focus on their God-given responsibilities rather than interfering in matters beyond their concern. This word promotes the good news by encouraging productive service that builds up the body of Christ.
Strong’s G4020: Compound verb describing inappropriate busy-work or meddling in others’ affairs. Used in ethical instruction against idleness and interference. Emphasizes the importance of productive work and proper boundaries in Christian community.
Part of speech: Verb
Tags: #ChristianEthics #Work #Boundaries #Idleness #PaulineTeaching #BiblicalGreek #CompoundVerbs #ChurchOrder #Responsibility #Stewardship
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post