Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G3922: A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + ἔρχομαι (to come), meaning “to come in alongside” or “to enter secretly.” In Romans 5:20, it describes the Law’s entrance alongside sin. In Galatians 2:4, it depicts false brothers sneaking in. Shows both divine purpose and human deception.
παρεισέρχομαι captures both legitimate and illegitimate entry alongside something existing. In Romans, it describes how the Law came in alongside sin to increase transgression, revealing God’s purpose. In Galatians, it depicts false brothers secretly infiltrating the church. The compound structure emphasizes movement alongside and then into a situation. Early church writers used this term to discuss both God’s strategic introduction of the Law and warnings about subtle infiltration by false teachers. Today, it helps us understand both divine purposes in revealing sin and the need for vigilance against deceptive influences.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
For compound words:
The triple compound creates the concept of coming (ἔρχομαι) into (εἰς) from alongside (παρα), emphasizing both accompaniment and entry
Translation Options:
As a verb, παρεισέρχομαι exhibits:
Examples:
παρεισέρχομαι (I come in alongside)
παρεισῆλθεν (it came in alongside)
παρεισελθόντες (having come in alongside)
BDAG notes its dual usage for divine and human action. Thayer’s emphasizes both legitimate and illegitimate entry. LSJ documents classical usage for secret entry. Vine’s highlights the contrast between Romans and Galatians usage. Moulton and Milligan note its legal usage.
First appearance:
“Now the law [παρεισέρχομαι] came in to increase the trespass” (Romans 5:20)
Additional References:
Galatians 2:4
Author: Work | Text |
---|---|
Philo: Embassy | “The customs [παρεισέρχομαι] entered gradually into their culture” |
Polybius: Histories | “The soldiers [παρεισέρχομαι] entered the city secretly” |
Plutarch: Lives | “New ideas [παρεισέρχομαι] slipped in alongside traditional beliefs” |
παρεισέρχομαι demonstrates both divine strategy in the Law’s introduction and human deception in false teaching, showing how entry alongside can serve both positive and negative purposes.
[Lexicon Summary]
A compound verb combining παρα (beside) + εἰς (into) + ἔρχομαι (to come), meaning “to come in alongside” or “to enter secretly.” In Romans 5:20, it describes the Law’s entrance alongside sin. In Galatians 2:4, it depicts false brothers sneaking in. Shows both divine purpose and human deception.
Part of speech: Verb
Tags: #verb #law #deception #romans #galatians #compound_word #biblical_greek #new_testament #paul #false_teaching
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post