Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G3895: παραπίπτω – A compound verb combining παρά (aside from) with πίπτω (to fall), meaning to fall away or deviate from the right path. Used in biblical contexts to describe serious spiritual apostasy, particularly in Hebrews where it warns against falling away from the faith.
παραπίπτω literally means “to fall beside” or “to fall away,” but carries the deeper meaning of spiritual deviation or apostasy. In New Testament usage, particularly in Hebrews, it describes a serious falling away from faith, beyond simple stumbling or temporary backsliding. Early church fathers used this term to discuss the gravity of apostasy and the question of restoration for those who had fallen away. Today, it remains significant in discussions about perseverance in faith, spiritual commitment, and the consequences of abandoning Christian belief.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Etymology:
Verbal Features:
Common forms:
Related words:
BDAG emphasizes παραπίπτω’s connection to serious apostasy. Thayer’s highlights its use in contexts of deliberate deviation from truth. LSJ notes its classical usage for falling aside from a path. Vine’s connects it to willful abandonment of faith. Strong’s emphasizes the compound nature suggesting movement away. LEH and Moulton-Milligan document its serious religious connotations in Hellenistic literature.
First appearance:
“If they fall away [παραπίπτω], to be brought back to repentance, because to their loss they are crucifying the Son of God all over again and subjecting him to public disgrace.” (Hebrews 6:6)
Additional References:
Ezekiel 14:13 (Septuagint)
Ezekiel 15:8 (Septuagint)
Wisdom 6:9 (Septuagint)
Author: Work | Text |
---|---|
Polybius: Histories | “The army fell away [παραπίπτω] from their loyalty to the commander” |
Xenophon: Anabasis | “Some soldiers deviated [παραπίπτω] from the prescribed route” |
Plutarch: Lives | “The citizens fell away [παραπίπτω] from their ancestral customs” |
παραπίπτω represents a serious falling away or deviation, particularly in spiritual contexts. Its usage in Hebrews emphasizes the gravity of apostasy and serves as a solemn warning about maintaining faith commitment.
Strong’s G3895: παραπίπτω – A compound verb combining παρά (aside from) with πίπτω (to fall), meaning to fall away or deviate from the right path. Used in biblical contexts to describe serious spiritual apostasy, particularly in Hebrews where it warns against falling away from the faith.
Part of speech: Verb
Tags: #apostasy #fallingAway #deviation #GreekVerbs #HebrewsVocabulary #BiblicalWarnings #Apostasy #ChurchDiscipline #BiblicalGreek #StrongsG3895
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post