Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G3894: παραπικρασμός – A noun derived from παραπικραίνω (to embitter against), denoting active rebellion or provocation against authority, particularly divine authority. Used in biblical contexts to describe Israel’s bitter rebellion in the wilderness, serving as a warning against hardening one’s heart toward God.
παραπικρασμός represents the act or state of bitter rebellion against authority, particularly divine authority. As a nominal form of παραπικραίνω, it captures both the action and the ongoing condition of provocative rebellion. In New Testament usage, specifically in Hebrews, it recalls Israel’s wilderness rebellion as a warning to believers. The early church employed this term to describe serious rebellion against God’s authority and apostasy. Today, it serves as a powerful reminder of the dangers of hardening one’s heart against divine guidance and authority.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Noun Features:
Forms:
Related words:
BDAG emphasizes παραπικρασμός’s connection to deliberate provocation against God. Thayer’s highlights its specialized use in biblical Greek for rebellion against divine authority. LSJ notes its development from the verbal form. Vine’s connects it to Israel’s historical rebellions. Strong’s emphasizes its relation to bitterness. LEH and Moulton-Milligan highlight its frequent use in the Septuagint for Israel’s wilderness provocations.
First appearance:
“Do not harden your hearts as in the rebellion [παραπικρασμός], as in the day of testing in the wilderness” (Hebrews 3:8)
Additional References:
Hebrews 3:15
Author: Work | Text |
---|---|
Septuagint: Psalm 94:8 | “Harden not your hearts, as in the provocation [παραπικρασμός]” |
Justin Martyr: Dialogue | “The people’s rebellion [παραπικρασμός] against God’s commands” |
Clement: First Epistle | “The great rebellion [παραπικρασμός] in the wilderness” |
παραπικρασμός represents both the act and ongoing state of bitter rebellion against divine authority. Its usage in Hebrews directly connects to Israel’s wilderness rebellion, serving as a powerful warning against hardening one’s heart toward God.
Strong’s G3894: παραπικρασμός – A noun derived from παραπικραίνω (to embitter against), denoting active rebellion or provocation against authority, particularly divine authority. Used in biblical contexts to describe Israel’s bitter rebellion in the wilderness, serving as a warning against hardening one’s heart toward God.
Part of speech: Noun (Masculine)
Tags: #rebellion #provocation #bitterness #GreekNouns #HebrewsVocabulary #BiblicalRebellion #WildernessNarrative #DivineBoundaries #BiblicalGreek #StrongsG3894
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post