Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Strong’s G3893: παραπικραίνω – A compound verb combining παρά (beside/against) with πικραίνω (to make bitter), meaning to embitter against, provoke to anger, or rebel against authority. Used particularly in biblical contexts to describe rebellion against God, reflecting the bitter attitude of disobedience.
παραπικραίνω combines the concept of opposition (παρά) with bitterness (πικραίνω) to express active rebellion or provocation. In New Testament usage, it specifically describes the act of embittering oneself against divine authority. The word carries strong theological significance, particularly in Hebrews where it recalls Israel’s wilderness rebellion. Early church fathers used this term to warn against hardening one’s heart toward God’s voice. Today, it remains relevant in discussions about spiritual rebellion, divine authority, and the consequences of refusing God’s guidance.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Verbal Features:
Common forms:
Related words:
BDAG emphasizes the word’s connection to deliberate rebellion against divine authority. Thayer’s highlights its use in the Septuagint for Israel’s wilderness rebellion. LSJ notes its development from literal bitterness to metaphorical rebellion. Vine’s connects it to the pattern of Israel’s disobedience. Strong’s emphasizes its compound nature. LEH and Moulton-Milligan document its specialized religious usage.
First appearance:
“Who were they who heard and rebelled [παραπικραίνω]? Were they not all those Moses led out of Egypt?” (Hebrews 3:16)
Additional References:
Hebrews 3:8
Hebrews 3:15
Psalm 106:7 (Septuagint)
Author: Work | Text |
---|---|
Plutarch: Moralia | “The citizens became embittered [παραπικραίνω] against their rulers” |
Polybius: Histories | “The army rebelled [παραπικραίνω] against their commanders” |
Josephus: Antiquities | “The people provoked [παραπικραίνω] God to anger in the wilderness” |
παραπικραίνω represents active rebellion against authority, particularly divine authority, characterized by bitterness and provocation. Its usage in Hebrews connects to Israel’s wilderness rebellion, serving as a warning against hardening one’s heart toward God.
Strong’s G3893: παραπικραίνω – A compound verb combining παρά (beside/against) with πικραίνω (to make bitter), meaning to embitter against, provoke to anger, or rebel against authority. Used particularly in biblical contexts to describe rebellion against God, reflecting the bitter attitude of disobedience.
Part of Speech: Verb
Tags: #rebellion #bitterness #disobedience #GreekVerbs #HebrewsVocabulary #BiblicalRebellion #DivineBoundaries #BiblicalGreek #NewTestamentWords #StrongsG3893
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post