Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words like μεμβράνα (membrana) is essential in Biblical studies because it helps reveal the nuances and historical context often hidden behind English translations. The word μεμβράνα appears for the first time in the New Testament in 2 Timothy 4:13, where Paul asks Timothy to bring his cloak and the books, especially the parchments. This word is particularly significant because it refers to a type of writing material used in the ancient world, highlighting the value placed on texts and the efforts made to preserve them. Beyond its immediate context, μεμβράνα also provides insight into the transmission and preservation of early Christian writings and the cultural practices of the time.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: μεμβράνα (membrana), pronounced [mem-BRAH-nah].
Etymology: The term μεμβράνα is derived from the Latin word membrana, which means “parchment.” This etymological connection indicates that the term was borrowed from Latin into Greek, reflecting the widespread use of Latin terminology in the Hellenistic and Roman periods. The root word membrum means “a part” or “member,” which evolved into membrana, referring to a thin skin or layer, eventually coming to denote a prepared animal skin used for writing.
Part of Speech: Noun, feminine. In Greek, μεμβράνα is used as a first declension feminine noun, which influences how it is declined in different cases for singular and plural forms.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a first declension feminine noun, μεμβράνα follows a standard pattern for declension. Here is its morphological breakdown:
Singular:
Plural:
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Lexicon entries for μεμβράνα show its significance in both religious and secular contexts. BDAG and Thayer’s highlight its use as a term for parchment, emphasizing its role in the preservation of texts. LSJ notes that it was a common material in the ancient world for making durable and reusable writing surfaces. Vine’s and Strong’s focus on its application in the New Testament, particularly in Paul’s epistle, suggesting that it may have contained important letters or theological writings. LEH and Moulton and Milligan discuss its broader use in Hellenistic literature, where it was a common term for high-quality writing materials.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with μεμβράνα |
---|---|---|
Pliny | Natural History | “The membranes [μεμβράνας] of certain animals…” |
Galen | On the Use of Parts | “Using the membranes [μεμβράνας] for medical purposes.” |
Septuagint | Jeremiah 36:23 | “He cut the scroll with a knife and cast it into the fire, both the writing and the membranes [μεμβράνας].” |
The word μεμβράνα provides a fascinating glimpse into the textual culture of the ancient world. Its use by Paul indicates the importance of written texts for the early Christian communities and their preservation. Understanding μεμβράνα helps us appreciate the lengths to which early Christians went to safeguard their teachings and documents, ensuring their transmission to future generations.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post