Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in biblical studies offers a deeper insight into the text and its implications. The word μεμψίμοιρος (mempsimoiros), first appearing in Jude 1:16, is especially significant as it denotes a person who is perpetually dissatisfied and prone to complaining. This concept is vital in comprehending the attitudes and behaviors that are condemned in the New Testament. It also provides a window into ancient Greek culture, where such traits were often critiqued. The word reflects a broader cultural disdain for those who grumble or murmur against fate or circumstances, making it a rich subject for both theological and cultural exploration.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: μεμψίμοιρος (mempsimoiros), pronounced [memp-SEE-moy-rohs].
Etymology: This word is a compound of two Greek elements: μέμφομαι (memphomai), meaning “to blame” or “to find fault,” and μοῖρα (moira), meaning “portion” or “fate.” Together, they form a word that literally means “blaming one’s fate” or “complaining about one’s lot.” This etymology suggests a person who is habitually discontent, always finding reasons to be dissatisfied with their circumstances.
Part of Speech: Adjective. As an adjective, μεμψίμοιρος describes a characteristic or quality of a person who is prone to complaining. It is used to denote someone who is habitually discontent and critical, often implying a lack of gratitude or perspective.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As an adjective, μεμψίμοιρος does not change according to tense, voice, or mood like verbs do, but it does vary according to case, number, and gender. Here are its forms:
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Lexicons such as BDAG, Thayer’s, and LSJ indicate that μεμψίμοιρος is used to describe a habitually dissatisfied person, often in a pejorative sense. In the New Testament context, it is used to criticize those who are not content with God’s provision or who are quick to complain and blame others. This behavior is seen as symptomatic of a deeper spiritual issue, such as a lack of trust in God or an ungrateful heart. Vine’s and Strong’s emphasize the moral implications of the term, suggesting that it reflects a character flaw that is incompatible with Christian virtues like gratitude and contentment. LEH and Moulton and Milligan explore its broader Hellenistic use, where it is often used to describe a fault-finding attitude that disrupts social harmony.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with μεμψίμοιρος |
---|---|---|
Plutarch | Moralia | “He is μεμψίμοιρος, always finding fault with others.” |
Aeschylus | Prometheus Bound | “The μεμψίμοιρος one laments his fate.” |
Septuagint | Numbers 11:1 | “The people became like those who μεμψίμοιροι about adversity.” |
The word μεμψίμοιρος captures the essence of a critical and dissatisfied person. In the New Testament, it serves as a warning against a complaining spirit that undermines faith and gratitude. Understanding this word enhances our comprehension of the behaviors that are discouraged in Christian life, offering a valuable lesson in contentment and trust in God’s provision.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post