Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in biblical studies opens up layers of meaning that may not be immediately evident in translations. The Greek word μερίζω (merizō), meaning “to divide” or “to distribute,” is particularly significant because it reveals insights into the concepts of unity, division, and distribution in both societal and spiritual contexts. This word is often used in the New Testament to discuss the division of possessions, responsibilities, and even spiritual gifts. Its usage also reflects broader themes in ancient Greek culture, where division and allocation were essential for maintaining order in society and governance.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: μερίζω, merizō [meh-REE-zo].
Etymology: The root of μερίζω is μέρος (meros), meaning “part” or “portion.” This root word conveys the idea of dividing something into parts or portions, whether it be material goods, land, or abstract concepts like duties or power.
Part of Speech: Verb. As a verb, μερίζω functions in a variety of grammatical moods and tenses, indicating different nuances of action such as dividing, distributing, or apportioning.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a verb, μερίζω is conjugated in various tenses and moods. Here is an example in the Present Indicative Active:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | μερίζω | μερίζομεν |
2nd | μερίζεις | μερίζετε |
3rd | μερίζει | μερίζουσι(ν) |
This conjugation reflects the ongoing or habitual action of dividing or distributing.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Lexicon entries for μερίζω highlight its usage in both secular and theological contexts. BDAG emphasizes its role in dividing or separating, often within the context of spiritual gifts or roles in the early church. Thayer’s Lexicon elaborates on its application in dividing land or property, reflecting ancient practices of inheritance and governance. LSJ focuses on its broader use in classical Greek literature, where it commonly appears in discussions about the division of power or responsibilities. Vine’s Dictionary notes its significance in New Testament theology, particularly in discussions about the body of Christ and the distribution of gifts. Strong’s Concordance links μερίζω to both physical and abstract forms of division. LEH discusses its Septuagint use, often in contexts related to the distribution of land among the tribes of Israel. Moulton and Milligan provide additional context from papyri, showing its use in legal and administrative documents related to the allocation of goods and duties.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with μερίζω |
---|---|---|
Plato | Republic | “Justice means each one doing his own work, without meddling or being divided [μερίζω] by others.” |
Herodotus | Histories | “The land was divided [μερίζω] among the conquerors.” |
Septuagint | Deuteronomy 32:8 | “When the Most High divided [μερίζω] the nations…” |
The word μερίζω is fundamental in understanding various New Testament themes, especially those related to division and distribution. Its application ranges from the division of land and property to the distribution of spiritual gifts, highlighting its versatility in both secular and theological discussions. Understanding μερίζω provides valuable insights into the dynamics of the early Christian community and the broader societal norms of the time.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post