Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in the context of biblical studies offers deeper insights into the nuances of the original text. The Greek word μαστός (mastós), which appears in the New Testament, is particularly significant for its literal and symbolic meanings. Found in Luke 11:27, μαστός refers to a woman’s breast, often highlighting themes of nurturing and maternal care. Its use in Scripture provides a window into understanding both physical attributes and metaphorical implications within the ancient Greek and biblical world.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: μαστός (mastós) [mas-TOS]
Pronounced [mas-TOS], the emphasis is on the second syllable.
Etymology: The word μαστός likely derives from an Indo-European root meaning “to suck” or “nurse,” related to similar terms in other ancient languages. This root highlights the biological and nurturing functions associated with the word, linking it to concepts of motherhood and caregiving.
Part of Speech: Noun. As a noun, μαστός refers to a woman’s breast, particularly in contexts that emphasize breastfeeding or nurturing. In both ancient Greek literature and biblical texts, it carries connotations of nourishment and life-giving care, often extending to metaphorical uses involving emotional and spiritual sustenance.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a noun, μαστός follows the second declension pattern in Greek. Here is its declension in the singular and plural forms:
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | μαστός | μαστοί |
Genitive | μαστοῦ | μαστῶν |
Dative | μαστῷ | μαστοῖς |
Accusative | μαστόν | μαστούς |
This table demonstrates the variations in case endings, crucial for understanding its grammatical function in different contexts.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Lexicons provide a rich array of insights into the word μαστός. BDAG notes its primary use as “breast” and emphasizes its role in nurturing. Thayer’s Lexicon highlights its frequent appearance in classical texts, where it often symbolizes nourishment and care. LSJ points out its usage in medical and literary contexts, linking it to physical descriptions of the body. In biblical usage, the term appears in contexts that reflect both physical and spiritual motherhood, as seen in Luke 11:27 and Luke 23:29, where it carries connotations of both blessing and sorrow. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with μαστός |
---|---|---|
Homer | Iliad | “Her breast (μαστός) white as milk.” |
Aristophanes | Lysistrata | “The breasts (μαστοί) of the women are bare.” |
Septuagint | Isaiah 66:11 | “That you may nurse and be satisfied at her comforting breasts (μαστοί).” |
The word μαστός encapsulates both physical and metaphorical aspects of nourishment and care in ancient Greek and biblical contexts. Its usage in the New Testament and classical literature highlights its significance in discussions of motherhood, blessing, and nurturing care. Whether referring to the physical act of breastfeeding or symbolizing spiritual nourishment, μαστός provides a rich tapestry of meanings that enhance our understanding of both cultural and theological themes.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post