Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In biblical studies, the careful examination of Greek words can reveal layers of meaning that deepen our understanding of the scriptures. The word λυσιτελέω (lysiteleō) appears in Luke 17:2, where Jesus uses it in a statement about causing others to stumble. This word, meaning “to be better” or “to be advantageous,” is significant because it speaks to the idea of what is more beneficial or profitable in the moral or spiritual realm. Understanding this term provides insight into the cultural context of weighing outcomes, especially when considering actions that affect others, a crucial theme in the teachings of Jesus.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: λυσιτελέω (lysiteleō) [loo-see-teh-LEH-oh].
Etymology: The word is derived from two components: λύσις (lysis), meaning “release” or “loosing,” and τέλος (telos), meaning “end” or “goal.” Together, λυσιτελέω conveys the idea of something that leads to a favorable or advantageous outcome. The verb reflects an evaluation of what is beneficial in a given situation.
Part of Speech: Verb. λυσιτελέω is an action word that refers to the act of bringing about an advantageous result or being more profitable.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a verb, λυσιτελέω follows the regular conjugation patterns of Greek verbs.
Tense, Voice, Mood:
Person and Number:
Aspect: The imperfect tense emphasizes the ongoing nature of the evaluation or comparison, suggesting that it would continually be more advantageous to avoid causing someone to stumble.
Tense | Voice | Mood | Conjugation (Present Indicative) |
---|---|---|---|
Present | Active | Indicative | λυσιτελέω (I am advantageous) |
Imperfect | Active | Indicative | ἐλυσιτέλει (It was advantageous) |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The verb λυσιτελέω appears in Luke 17:2, where it conveys the sense of something being more advantageous or beneficial. Jesus uses this term to express the gravity of causing others to stumble in their faith, stating that it would be more advantageous for someone to suffer a severe consequence than to harm a believer spiritually. Theologically, this word reflects the moral calculus that Jesus often employed, comparing different actions to emphasize the weight of sin and the importance of caring for others.
In classical Greek usage, λυσιτελέω was often used to evaluate decisions or actions based on their beneficial outcomes, whether in philosophical debates, legal decisions, or everyday matters. The term frequently appears in discussions about what is advantageous for an individual or society, reflecting the ancient Greek focus on rational decision-making and the pursuit of what is best.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
In classical Greek literature, λυσιτελέω was used to describe actions or choices that were deemed beneficial or advantageous. It was often employed in legal or philosophical contexts to evaluate what would lead to the best outcome.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Plato | Republic | “It would be advantageous (λυσιτελέω) for the state if justice prevailed over personal gain.” |
Aristotle | Politics | “In times of war, it is more advantageous (λυσιτελέω) to follow strategy than brute force.” |
Herodotus | Histories | “The king deemed it advantageous (λυσιτελέω) to seek peace rather than continue the war.” |
Septuagint | Proverbs 16:16 | “How much better (λυσιτελέω) to get wisdom than gold!” |
Septuagint | Ecclesiastes 4:9 | “Two are better (λυσιτελέω) than one, because they have a good return for their labor.” |
Septuagint | Proverbs 3:14 | “For the gain from wisdom is better (λυσιτελέω) than silver.” |
The Greek verb λυσιτελέω (lysiteleō) captures the concept of being advantageous or better, a term Jesus uses in Luke 17:2 to illustrate the severity of causing spiritual harm to others. This word, though rare in the New Testament, provides valuable insight into the moral teachings of Jesus, emphasizing the importance of considering the consequences of one’s actions. In classical literature, λυσιτελέω frequently appears in discussions about what is beneficial or useful, whether in personal, legal, or societal contexts.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post