Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is crucial for unlocking the depth of meaning within the New Testament. The word λυτρωτής (lytrōtḗs), which appears first in Acts 7:35, is particularly significant because it describes a “redeemer” or “deliverer.” This term is central to biblical narratives about redemption, especially in the context of God’s intervention on behalf of His people. In Acts 7:35, Stephen refers to Moses as a “redeemer,” using this term to highlight his role in delivering the Israelites from Egyptian bondage. The theological richness of λυτρωτής in the New Testament resonates with themes of deliverance, salvation, and God’s active role in rescuing His people.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: λυτρωτής (lytrōtḗs) [loo-troh-TACE].
Etymology: λυτρωτής comes from the verb λυτρόω (lytróō), meaning “to redeem” or “to ransom.” The root idea is one of release or liberation by paying a ransom. In ancient Greek culture, a λυτρωτής was someone who paid the price to free a slave or a captive. This concept was used metaphorically in both Jewish and Christian theology to describe God’s act of redeeming His people.
Part of Speech: Noun (masculine). As a masculine noun, λυτρωτής specifically refers to the agent of redemption—the one who redeems or delivers others.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a masculine noun, λυτρωτής follows the declension patterns typical of masculine nouns in the Greek language.
Case, Number, Gender:
Declension: λυτρωτής follows the first declension pattern for masculine nouns.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | λυτρωτής | λυτρωταί |
Genitive | λυτρωτοῦ | λυτρωτῶν |
Dative | λυτρωτῇ | λυτρωταῖς |
Accusative | λυτρωτήν | λυτρωτάς |
Vocative | λυτρωτή | λυτρωταί |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The word λυτρωτής appears in Acts 7:35, where Stephen, in his speech before the Sanhedrin, refers to Moses as the λυτρωτής of the Israelites, sent by God to redeem them from their bondage in Egypt. This word captures Moses’ role as a deliverer chosen by God to lead His people out of slavery. While λυτρωτής is only used once in the New Testament, its meaning is critical in shaping the early Christian understanding of redemption. The use of this word to describe Moses points forward to the greater redemption accomplished by Christ, who is often referred to as the ultimate Redeemer.
In classical Greek, λυτρωτής was used in various contexts to describe someone who rescued others, often through paying a ransom. This could refer to a legal or financial act, such as ransoming a slave, or a heroic deed, like delivering captives from enemies. The word became more theologically significant in Jewish and Christian thought, where God was viewed as the Redeemer of Israel, bringing them out of slavery and into freedom.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
In classical Greek literature, λυτρωτής was commonly used to describe individuals who rescued or freed others, either through direct action or by paying a ransom. The word carried both legal and military connotations, often referring to those who freed slaves or captives.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Herodotus | Histories | “The redeemer (λυτρωτής) paid the ransom for their freedom.” |
Euripides | Alcestis | “He acted as the redeemer (λυτρωτής) for those enslaved in battle.” |
Plato | Laws | “A redeemer (λυτρωτής) was sent to bring them out of captivity.” |
Septuagint | Psalm 19:14 | “O Lord, my rock and my redeemer (λυτρωτής).” |
Septuagint | Job 19:25 | “For I know that my Redeemer (λυτρωτής) lives.” |
Septuagint | Isaiah 47:4 | “Our Redeemer (λυτρωτής), the Lord of hosts is his name.” |
The Greek word λυτρωτής (lytrōtḗs) is a powerful term that emphasizes the role of a redeemer or deliverer. In Acts 7:35, Moses is described as the λυτρωτής of Israel, pointing to his divinely appointed role in leading the Israelites out of Egypt. This concept of redemption, rooted in both Jewish and Greek thought, is foundational to Christian theology. It highlights not only God’s role as the ultimate Redeemer but also the significance of human figures who serve as instruments of divine deliverance.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post