Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In biblical studies, understanding the Greek word λύω (lýō) is crucial, as it appears in several important theological and moral teachings. The word, first encountered in Matthew 5:19, means “to loosen,” “to release,” or “to set free.” It plays a significant role in understanding key concepts of freedom, forgiveness, and the breaking of bonds—whether physical, spiritual, or legal. In its biblical context, λύω is used both literally and metaphorically, making it essential for interpreting passages where the notion of freeing, releasing, or even breaking is highlighted. Additionally, the word is foundational in understanding ancient Greek culture’s approach to law, ownership, and freedom.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: λύω (lýō) [LOO-oh]
Etymology: The root of λύω comes from the Proto-Indo-European root lew, meaning “to loosen” or “to separate.” λύω is connected with the concept of breaking or dissolving bonds, whether literal, as in the case of loosening a physical bond, or metaphorical, such as releasing someone from an obligation.
Part of Speech: Verb. It is an active verb that expresses an action of loosening, dissolving, or untying, often used in legal or spiritual contexts where the action of releasing or setting free is significant.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
As a verb, λύω follows the conjugation pattern of regular Greek verbs and appears in different tenses, voices, and moods. This allows the word to be used in various contexts, depending on the action being described—whether it is happening now, has happened in the past, or will happen in the future.
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st Person | λύω | λύομεν |
2nd Person | λύεις | λύετε |
3rd Person | λύει | λύουσιν |
The present tense of λύω focuses on an ongoing action, such as “I am loosening” or “I loosen.”
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st Person | λύσω | λύσομεν |
2nd Person | λύσεις | λύσετε |
3rd Person | λύσει | λύσουσιν |
In the future tense, λύω changes to λύσω, meaning “I will loosen” or “I will release.”
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Lexical sources emphasize the versatility of λύω across various contexts. In the New Testament, it appears in discussions about law, morality, and spiritual freedom. For example, Matthew 5:19 uses λύω to refer to breaking or loosening even the least of the commandments, emphasizing its moral implications.
In classical Greek, λύω also plays a role in legal and civic life, where it can refer to dissolving contracts or freeing people from servitude. This broader context helps readers appreciate how the word’s literal meaning of “loosening” extends metaphorically to concepts like forgiveness, liberation, and breaking legal ties.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
In classical Greek, λύω was widely used in legal, philosophical, and everyday contexts. The word frequently described the act of dissolving contracts or agreements, breaking chains, or even setting captives free. Its use in both secular and religious writings highlights its versatility.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Plato | Laws | “The laws must not be easily dissolved (λύεσθαι).” |
Homer | Iliad | “He loosed (λῦσε) the chains of fate and set the captive free.” |
Septuagint | Exodus 21:2 | “If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free (λυθήσεται).” |
The Greek verb λύω (lýō) plays a vital role in both biblical and classical literature, often relating to freedom, release, and the dissolution of bonds. From untying ropes to breaking laws, λύω captures a wide range of actions, both literal and metaphorical. In the New Testament, it is used to discuss the breaking of commandments and the setting free of individuals from sin or bondage. Understanding λύω deepens our comprehension of key biblical themes, such as spiritual liberation, forgiveness, and the breaking of legal or moral constraints.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post