Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, understanding the nuances of Greek words like κύπτω (kyptō) is crucial for interpreting New Testament texts accurately. The word κύπτω holds significance in understanding the posture and humility often depicted in the New Testament. This verb is linked to the physical act of bending down or stooping, which can carry deeper metaphorical meanings in the context of worship, submission, and reverence in ancient Greek culture and Biblical narratives.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: κύπτω (kyptō) [KYPT-oh]
Etymology: The root of κύπτω is related to the Greek word for bending or stooping, possibly deriving from a Proto-Indo-European root kūp- meaning “to bend” or “curve.”
Part of Speech: Verb. κύπτω is a verb that conveys action and movement, primarily associated with the physical act of bending or stooping. It appears in various tenses and voices in Greek literature, providing flexibility in expression.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Meaning 1: To Bend or Stoop
The primary meaning of κύπτω is to bend down, stoop, or bow. This usage often appears in contexts where someone physically bends down, such as in an act of humility or submission. In Biblical texts, this physical action can symbolize humility before God or submission to divine will.
Meaning 2: To Crouch or Bow in Humility
In a more metaphorical sense, κύπτω can imply bowing in humility or reverence. It is used to depict someone lowering themselves, either physically or metaphorically, as a sign of respect, prayer, or devotion.
Καμπύλος (kampylos) [kam-PY-los]: This word means “bent” or “curved.” Unlike κύπτω, which is an action word, καμπύλος describes a state of being bent or curved, often used to describe physical objects rather than actions.
Προσκυνέω (proskyneō) [pros-koo-NEH-oh]: This verb means “to bow down” or “to worship.” While προσκυνέω shares a sense of physical lowering, it is more commonly associated with the act of worship or adoration in a religious context.
Ταπεινόω (tapeinoō) [ta-pey-NO-oh]: This word means “to humble” or “to lower.” While related to humility like κύπτω, ταπεινόω emphasizes the state of humility or being humbled rather than the physical action of bending down.
For Verbs:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | κύπτω (kyptō) | κύπτομεν (kyptomen) |
2nd | κύπτεις (kypteis) | κύπτετε (kypete) |
3rd | κύπτει (kyptei) | κύπτουσιν (kyptousin) |
For more details on Greek grammar, Click here for a beginners guide to reading Greek.
The lexicons provide a unified understanding of κύπτω as a verb associated with bending down or stooping. It appears in various contexts within the New Testament to depict physical actions of humility or reverence. In classical Greek, κύπτω is used to describe various physical actions involving bending, such as bowing in respect or avoiding an obstacle. Theological implications of κύπτω in the New Testament highlight a spiritual humility or submission to God’s authority.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Mark 1:7: “And he preached, saying, ‘After me comes he who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to stoop down [κύψας] and untie.'”
John 8:6: “This they said to test him, that they might have some charge to bring against him. Jesus bent down [κύψας] and wrote with his finger on the ground.”
Luke 13:11: “And behold, there was a woman who had a disabling spirit for eighteen years. She was bent over [κύπτουσα] and could not fully straighten herself.”
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Homer | Iliad | “He bent ([κύπτων]) down to avoid the blow of the spear.” |
Herodotus | Histories | “The man stooped ([κύπτω]) under the low ceiling as he entered the room.” |
Septuagint | Psalm 18:9 | “He bowed ([κύπτω]) the heavens and came down.” |
κύπτω (kyptō) is a significant verb in the New Testament that depicts actions of bending or stooping, often conveying humility, reverence, or submission. Its use in various scriptures provides insights into both physical postures and metaphorical expressions of humility before God. The study of κύπτω allows a deeper understanding of the gestures and actions associated with reverence and respect in ancient cultures, especially in the context of worship and submission.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post