Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies provides depth to scriptural interpretation by revealing the cultural, historical, and linguistic contexts of the original texts. The Greek word “κόφινος” (kophinos), which appears first in Matthew 14:20, is particularly significant for its role in the Gospel narratives. The term, often translated as “basket,” holds a deeper connotation, illuminating aspects of daily life and societal practices in ancient Judea. Its usage in New Testament stories, especially in the feeding miracles, underscores its relevance in both understanding the immediate text and interpreting broader theological themes.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: κόφινος (kophinos) [KO-fee-nos].
Etymology: The word “κόφινος” is derived from a non-Greek origin, potentially rooted in the Latin or Phoenician language, suggesting a practical borrowing that reflects everyday life in the ancient world. Its etymological background hints at its mundane, utilitarian use—a container or basket for carrying various items.
Part of Speech: Noun, masculine. As a noun, “κόφινος” is part of the second declension in Greek, which affects its endings and inflections in different grammatical cases (nominative, genitive, dative, accusative).
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Case, Number, Gender:
Declension: “κόφινος” is a second declension masculine noun. It follows the typical declension pattern for masculine nouns ending in -ος.
The word “κόφινος” is understood in various ways across Greek lexicons, reflecting its practical use in ancient daily life. In the New Testament, its significance is magnified in stories like the feeding of the 5,000 (Matthew 14:20), where it symbolizes divine provision and abundance. Lexicons also note its appearance in other ancient texts as a common item used for carrying provisions or goods. Theologically, “κόφινος” in the New Testament is not just a mere basket; it becomes a vessel of divine providence, emphasizing the themes of God’s care and the sufficiency of His gifts to the people. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | Text Excerpt |
---|---|---|
Herodotus | Histories | “…they carried their provisions in baskets (κόφινοι).” |
Aristophanes | Peace | “Bring out the figs in the basket (κόφινος).” |
Septuagint | Jeremiah 24:2 | “And one basket (κόφινος) had very good figs…” |
The word “κόφινος” offers a glimpse into both the daily lives of ancient peoples and the theological messages conveyed in the New Testament. Used as a simple basket, it becomes a profound symbol of God’s provision and care for His people. In classical Greek and biblical literature, “κόφινος” appears in various contexts, highlighting its versatile meaning and significance.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post