Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, understanding the original Greek words can provide a richer, more nuanced interpretation of scripture. The word κλέμμα (klemmá), appearing in Revelation 9:21, is significant because it delves into themes of morality and ethical behavior, specifically theft. The term’s usage in the New Testament opens a window to ancient Greek culture’s moral and social values and helps scholars and readers alike to grasp the severity of theft and its implications within the early Christian community.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Greek Word: κλέμμα, transliterated as klemmá [KLEM-mah].
Etymology: The word κλέμμα comes from the root verb κλέπτω (kleptō), which means “to steal.” This root word is where we derive the modern term “kleptomania,” describing a compulsion to steal. The noun κλέμμα directly translates to “theft” or “that which is stolen.”
Part of Speech: Noun. As a noun, κλέμμα falls under the third declension in Greek grammar. It typically appears in the singular form, masculine gender, and has various case endings that change based on grammatical context.
The F.O.G Word Choice: Coming Soon.
Case, Number, Gender:
κλέμμα is a third-declension noun in Greek. Its grammatical variations depend on its case (nominative, genitive, dative, accusative), number (singular, plural), and gender (masculine).
Declension:
The declension of κλέμμα in the singular form is as follows:
Case | Singular |
---|---|
Nominative | κλέμμα |
Genitive | κλέμματος |
Dative | κλέμματι |
Accusative | κλέμμα |
For a comprehensive guide to Greek grammar and declensions, Click here for a beginners guide to reading Greek.
κλέμμα is a rare word in the New Testament, primarily appearing in lists of vices, as in Revelation 9:21, where it denotes a specific sinful behavior that will not be repented of by the wicked. The word’s usage in the Septuagint and other Greek literature is limited but significant, often highlighting theft’s moral and legal implications. It is essential to note that κλέμμα carries a strong negative connotation, aligning it with other acts of immorality such as murder and sexual immorality. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | Text Excerpt |
---|---|---|
Plato | Laws | “He who commits theft ([κλέμμα]) shall repay double.” |
Herodotus | Histories | “A law was established that punished theft ([κλέμμα]) harshly.” |
Septuagint | Exodus 22:1 | “If a man shall steal ([κλέμμα]), he shall restore double.” |
κλέμμα, meaning “theft” or “that which is stolen,” serves as a critical term in Biblical and classical Greek contexts. Its usage in the New Testament underscores the gravity of theft as a moral and social vice, aligning it with other serious sins. Understanding κλέμμα helps readers grasp the ethical teachings of the New Testament and appreciate the broader cultural context of ancient Greek thought on law and morality.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post