Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is crucial for Biblical studies as it helps reveal the layers of meaning embedded in the Scriptures. The Greek word κατασκευάζω (kataskuazō) is particularly significant because it conveys the idea of “preparing,” “building,” or “constructing.” This word appears in contexts related to creating, establishing, and setting in order. Understanding its usage can provide deeper insights into New Testament passages that discuss preparation for spiritual readiness, divine action, or the establishment of God’s plans. Moreover, it reflects the practical aspects of ancient Greek culture related to construction, preparation, and order.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Below is a conjugation table for the Present Indicative Active form of κατασκευάζω:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | κατασκευάζω | κατασκευάζομεν |
2nd | κατασκευάζεις | κατασκευάζετε |
3rd | κατασκευάζει | κατασκευάζουσι(ν) |
Aspect: The verb κατασκευάζω demonstrates different aspects depending on the tense. The imperfective aspect (present tense) emphasizes ongoing or habitual action, while the perfective aspect (aorist tense) focuses on a single, completed act of preparing or constructing.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
The Greek word κατασκευάζω (kataskuazō) is used in both the New Testament and the Septuagint to describe acts of preparation or construction, often in spiritual or divine contexts. For instance, in Hebrews 11:7, Noah is said to have “prepared” an ark (κατεσκεύασεν), showing his faith and obedience to God’s command. This word emphasizes careful preparation and setting things in order according to divine instruction, highlighting themes of obedience, faith, and divine provision.
In classical Greek literature, κατασκευάζω was commonly used to describe preparing for a significant event or setting up something substantial, such as a building or fortification. It reflects the meticulous process of readying something for use or service. This aligns with its Biblical usage, where it often involves divine or spiritual preparation for something significant.
This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.
Author | Name of Work | English Text with Greek Word |
---|---|---|
Herodotus | “Histories” | “They prepared (κατεσκεύασαν) their defenses meticulously, knowing the invasion was imminent.” |
Thucydides | “History of the Peloponnesian War” | “The city was prepared (κατεσκεύαστο) for siege, with walls strengthened and provisions stored.” |
Xenophon | “Anabasis” | “He ordered them to prepare (κατασκευάζειν) the camp for the approaching winter.” |
Septuagint Author | Genesis 6:14 (Septuagint) | “Make yourself an ark of gopher wood; rooms shall you make in the ark, and you shall cover it inside and outside with pitch.” (implied use of κατασκευάζω) |
Septuagint Author | Isaiah 40:3 (Septuagint) | “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare (κατασκευάσατε) the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God.'” |
Septuagint Author | Exodus 19:10 (Septuagint) | “And the Lord said to Moses, ‘Go to the people and consecrate them today and tomorrow, and let them wash their clothes and prepare (κατασκευάζωσιν) themselves.'” |
The Greek word κατασκευάζω (kataskuazō) is an essential term for understanding Biblical and classical contexts related to preparation, construction, and readiness. In the Bible, it is used to describe acts of preparing or setting in order according to divine instruction, often emphasizing spiritual readiness and obedience. Its usage in classical Greek literature aligns with this, focusing on meticulous preparation for significant events or constructions.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post