Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is essential in Biblical studies to capture the full meaning of the original texts. The Greek word καταλύω (katalyō) is particularly significant due to its varied usage in the New Testament and other ancient Greek literature. It conveys meanings that range from “to destroy” or “to dismantle” to “to lodge” or “to rest.” The depth of this word’s meanings offers insight into both the literal and metaphorical uses that are crucial for interpreting New Testament passages and understanding the cultural and philosophical contexts of ancient Greek thought.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: ἀναιρεῖν (anairein) [a-na-REIN], meaning “to take away” or “to kill,” emphasizes removal or destruction but without the nuance of “unloosing” that καταλύω conveys. Another similar word is καταστρέφω (katastrephō) [ka-ta-STRE-pho], meaning “to overturn” or “to subvert,” which suggests a more violent or radical action than the sometimes more peaceful dissolution suggested by καταλύω.
Further Insights: The verb καταλύω (katalyō) can refer to both physical and metaphorical actions. It can mean to destroy a physical structure, to nullify a law, or to break something down in a more abstract sense. This word is also used in contexts indicating rest or temporary lodging, showing its versatility in meaning. Below is the conjugation of καταλύω in the present, imperfect, and future tenses for both the active and middle voices:
Tense | Active Voice | Middle Voice |
---|---|---|
Present | καταλύω (katalyō) | καταλύομαι (katalyomai) |
Imperfect | κατέλυον (katelyon) | κατελυόμην (katelyomēn) |
Future | καταλύσω (katalysō) | καταλύσομαι (katalysomai) |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Xenophon | Cyropaedia | “They planned to καταλύω the city walls, breaking through in a single night.” |
Herodotus | Histories | “The army decided to καταλύω and make camp by the river.” |
Plato | Republic | “One must καταλύω falsehoods in order to reach the truth.” |
Septuagint Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Exodus (LXX) | Exodus 23:24 | “You shall not bow down to their gods nor serve them, nor do according to their works; but you shall utterly overthrow [καταλύετε] them.” |
Joshua (LXX) | Joshua 2:15 | “Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall; and she dwelt [καταλύουσα] in the wall.” |
Psalms (LXX) | Psalm 118:13 | “You pushed me violently, that I might fall, but the Lord helped me; the Lord is my strength and song, and He has become my salvation [καταλύων].” |
The Greek word καταλύω (katalyō) encompasses a range of meanings from “destroy” or “dismantle” to “rest” or “lodge.” This diversity of use highlights its significance in the New Testament, where it can refer to both the physical destruction of structures and the more abstract “abolishing” of laws or traditions. Additionally, in a more literal sense, καταλύω denotes the action of resting or finding lodging, reflecting ancient cultural practices of hospitality and settlement. Classical Greek usage further reveals its applicability in different contexts, from philosophical arguments to military strategies.
By understanding καταλύω, readers can gain a deeper appreciation of its multifaceted implications in both Biblical exegesis and broader ancient Greek literature.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post