Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is essential in Biblical studies because it allows for a deeper exploration of the meanings and nuances embedded in the original texts. The Greek word κατακλίνω (kataklínō) is particularly significant because it is used in the New Testament to describe actions related to reclining or laying down, often in the context of dining or resting. This word provides valuable insights into the social and cultural practices of ancient Greek and early Christian society, especially regarding hospitality, meals, and the customs surrounding rest and repose.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: κλίνω (klínō) [KLEE-no] means “to lean” or “to incline.” While κλίνω refers more generally to the action of leaning or inclining, κατακλίνω emphasizes a more deliberate action of causing someone to recline or lay down, often used in the context of social or ritual dining.
Further Insights: The verb κατακλίνω is composed of the prefix κατά (kata), meaning “down” or “against,” and κλίνω (klínō), meaning “to lean.” This combination suggests a controlled or intentional action of laying or reclining someone down. Below is a table showing the present indicative active form of κατακλίνω:
Person | Singular | Plural |
---|---|---|
1st | κατακλίνω | κατακλίνομεν |
2nd | κατακλίνεις | κατακλίνετε |
3rd | κατακλίνει | κατακλίνουσι(ν) |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Homer | Iliad | “The warriors reclined (κατακλίνω) at the feast, their swords laid aside.” |
Xenophon | Symposium | “As the sun set, they reclined (κατακλίνω) to discuss philosophy and drink wine.” |
Herodotus | Histories | “After the battle, they reclined (κατακλίνω) under the shade of the trees.” |
Septuagint Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Genesis | Genesis 19:4 | “But before they lay down (κατακλίνω), the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house.” |
1 Samuel | 1 Samuel 28:23 | “But he refused and said, ‘I will not eat.’ So his servants, together with the woman, urged him, and he listened to them. So he arose from the ground and sat on the bed (κατακλίνω).” |
Psalms (LXX) | Psalm 23:2 | “He makes me lie down (κατακλίνω) in green pastures; He leads me beside the still waters.” |
The Greek verb κατακλίνω, meaning “to recline” or “to make to recline,” is essential for understanding social customs, particularly related to meals, rest, and hospitality in Biblical and classical contexts. It is often used in the New Testament to describe the act of reclining during meals, which was a common practice among the Greeks, Romans, and Jews, indicating fellowship, social interaction, and sometimes deeper spiritual meanings, such as the breaking of bread in the presence of Jesus. In classical Greek literature and the Septuagint, κατακλίνω conveys similar themes of reclining, rest, and communal gathering. Studying κατακλίνω provides a window into ancient customs, enriching our understanding of the Biblical narratives and the cultural settings of the time.
Understanding κατακλίνω provides valuable insights into Biblical texts and ancient Greek literature, revealing how language conveys social practices, hospitality norms, and the symbolism of reclining.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post