Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies is crucial for gaining deeper insights into the original texts. The Greek word καθοπλίζω (kathoplizō), which appears in Luke 11:21, is particularly significant as it conveys the idea of being fully armed or equipped. This concept plays a vital role in understanding spiritual readiness and protection, both in the New Testament context and ancient Greek culture, where preparation for defense or battle was a central theme.
Similar Words: ὁπλίζω (hoplizō) [ho-PLID-zo] – While ὁπλίζω simply means “to arm” or “equip,” καθοπλίζω intensifies the action by implying a complete or thorough preparation, often with a strategic or comprehensive intent.
Further Insights: καθοπλίζω is a verb in the Koine Greek, generally used in the middle or passive voice, and it involves the idea of equipping or preparing oneself or others thoroughly. This word would typically follow the standard conjugation patterns of Greek verbs in different tenses. For a detailed understanding of Greek grammar and verb declensions, Click here for a beginners guide to reading Greek.
The term καθοπλίζω was employed in classical Greek literature, particularly in military and strategic contexts. Its use in these texts helps readers understand its application in both literal and metaphorical senses.
Author | Name of Work | English text |
---|---|---|
Thucydides | History of the Peloponnesian War | “He ordered the men to arm fully (καθοπλίζω) for the upcoming battle.” |
Xenophon | Anabasis | “The general commanded his troops to be equipped (καθοπλίζω) for the long march.” |
Septuagint | 1 Maccabees 14:32 | “And he fortified (καθοπλίζω) the city against the enemy.” |
καθοπλίζω is a verb meaning “to arm fully” or “to equip thoroughly.” It is used in both literal and metaphorical contexts in Greek literature and has a nuanced meaning that implies thorough preparation. Understanding its usage in classical literature and other ancient texts enriches our comprehension of similar terms in Biblical studies, like in Luke 11:21.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
יהוה (Yahweh's) words are pure words,
Psalm 12:6 F.O.G
As silver smelted in a crucible on the land, Refined seven times.
Add your first comment to this post