Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding the original Greek words in Biblical studies can profoundly impact our interpretation of the New Testament. One such word is θέρμη (thermē), which holds significant meaning in both its biblical and cultural contexts. The term provides insights not only into ancient practices and daily life but also into how metaphors related to warmth and fervor are understood in theological discourse.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: θερμός (thermos), pronounced [ther-MOS], is an adjective meaning “warm” or “hot.” While θερμός describes something possessing heat, θέρμη specifically refers to the state or presence of heat itself. Another related word is ζέω (zeō), pronounced [DZAY-o], meaning “to boil” or “to be fervent,” which captures the intensity of heat but in a more dynamic sense.
Further Insights: θέρμη can be understood through its relation to words connected to warmth, fervor, and heat in both literal and metaphorical contexts. While θέρμη primarily describes physical heat, the term ζέω (zeō), often associated with boiling or seething, extends into the idea of passionate intensity. Such linguistic connections help readers appreciate the nuanced differences in Greek terms for heat-related concepts.
Click here for a beginners guide to reading Greek: Understanding Greek Grammar: A Beginner’s Guide.
In this verse, θέρμη is used to describe the literal heat from a fire. The word provides a vivid image of a scene where warmth and danger intersect, as the heat causes a snake to react.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Laws | “The body, overcome by heat (θέρμη) and thirst…” |
Hippocrates | On Airs, Waters, and Places | “The seasons being hot in summer and producing much heat (θέρμη).” |
Xenophon | Memorabilia | “He stayed near the fire to enjoy the warmth (θέρμη) it produced.” |
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Septuagint Example 1 | Psalms | “Like wax melts before the fire, so do the wicked perish before heat (θέρμη).” |
Septuagint Example 2 | Genesis | “The sun rose upon the earth with burning heat (θέρμη), and the plants withered.” |
Septuagint Example 3 | Isaiah | “The Lord will scorch the earth with great heat (θέρμη).” |
The Greek word θέρμη (thermē), meaning “heat” or “warmth,” is used in the New Testament to denote literal warmth, particularly the heat from fire, as seen in Acts 28:3. Its application in classical literature and the Septuagint broadens its meaning to encompass various contexts of heat, from environmental warmth to metaphorical representations of fervor or intensity. Understanding θέρμη within these varied contexts allows readers to appreciate its usage and implications, both in biblical texts and broader ancient Greek culture.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post