Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies provides a deeper insight into the cultural, historical, and theological contexts of the New Testament. The Greek word ἡσυχάζω (hēsychazō) is particularly significant for its emphasis on peace, stillness, and quietness. This verb is often used in the New Testament to convey the idea of being calm or living quietly, which reflects both an external and internal state of tranquility. Grasping the nuances of ἡσυχάζω enriches our interpretation of Biblical teachings on peace and behavior, particularly in the early Christian communities.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: Σιγάω (sigao), pronounced [see-GAH-oh], also means “to be silent” or “to keep still.” However, Σιγάω focuses more on the act of not speaking, whereas ἡσυχάζω (hēsychazō) encompasses a broader sense of resting and living a quiet, peaceful life, which includes an inner sense of calm.
Further Insights: ἡσυχάζω (hēsychazō) is used in both active and middle voice forms, reflecting a range of meanings from personal action to a state one enters into. This flexibility can be seen in its different grammatical forms. Below is a table showing the full declension for a clearer understanding:
Tense | Active Voice | Middle Voice |
---|---|---|
Present | ἡσυχάζω (I am quiet) | ἡσυχάζομαι (I keep myself quiet) |
Imperfect | ἡσύχαζον (I was quiet) | ἡσυχάζομην (I kept myself quiet) |
Future | ἡσυχάσω (I will be quiet) | ἡσυχάσομαι (I will keep myself quiet) |
Click here for a beginners guide to reading Greek.
BDAG: ἡσυχάζω (hēsychazō) is defined as maintaining quietness or peace, especially in contexts where one might choose to refrain from unnecessary talk or activity. It is used in discussions about Christian conduct and behavior.
Thayers: Thayer’s Lexicon defines ἡσυχάζω (hēsychazō) as “to keep quiet” and “to rest,” emphasizing both physical and mental stillness. It also highlights its application in exhortations to live peaceably.
Vines: Vine’s Expository Dictionary explains ἡσυχάζω (hēsychazō) as implying a state of tranquility, particularly in how believers are to conduct themselves both individually and as a community.
LSJ: The Liddell-Scott-Jones Lexicon connects ἡσυχάζω (hēsychazō) to broader Greek literature, where it conveys a sense of being at rest, not just physically but also emotionally and spiritually.
Strong’s Exhaustive Concordance: Strong’s Concordance lists ἡσυχάζω (hēsychazō) as G2270, noting its occurrences in the New Testament where it often represents a contrast to tumultuous behavior or speech.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | “Republic” | “One who desires peace and quiet (ἡσυχάζειν) should study philosophy.” |
Herodotus | “Histories” | “The city fell into a period of quietness (ἡσυχάζειν) after the long war.” |
Septuagint | 2 Maccabees 15:38 | “So there was peace (ἡσυχάζω) in the city after the tumult.” |
The Greek word ἡσυχάζω (hēsychazō) means “to be quiet,” “to rest,” or “to lead a quiet life.” It emphasizes both an internal state of tranquility and an external behavior marked by peace. This verb is significant in Biblical passages encouraging believers to live peacefully and avoid unnecessary conflict. The word’s usage in classical Greek literature and the Septuagint further illustrates its broad application to describe both individual and societal states of calmness. Understanding ἡσυχάζω (hēsychazō) deepens our interpretation of Biblical teachings on conduct, peace, and spiritual life.
This overview provides a comprehensive understanding of ἡσυχάζω (hēsychazō) and its importance in both Biblical and classical contexts.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post