Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words in Biblical studies enhances our comprehension of the scriptures and the culture from which they emerged. The Greek word ἐπιλαμβάνομαι (epilambánomai), Strong’s G1949, is particularly significant for interpreting passages where actions such as taking hold of, seizing, or grasping are described. This verb often carries metaphorical meanings in the New Testament, offering deeper insights into the intent and emotions behind the actions. In ancient Greek culture, this word had a broad application, from physical actions to more abstract ideas like comprehending or taking hold of concepts.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: Related Greek words include λαμβάνω (lambánō) [lam-BAH-noh], meaning “to take” or “to receive,” and καταλαμβάνω (katalambánō) [ka-ta-lam-BAH-noh], meaning “to seize” or “to comprehend.” While ἐπιλαμβάνομαι (epilambánomai) emphasizes the act of taking hold upon something or someone with a purpose, λαμβάνω is more general and can refer to any act of taking or receiving, and καταλαμβάνω often carries a sense of overpowering or comprehensively understanding.
Further Insights: The verb ἐπιλαμβάνομαι is in the middle voice, which often conveys a reflexive or self-involved action. This can imply that the subject is actively involved in the process of taking hold of something or someone. The prefix ἐπί (epi) intensifies the action, suggesting a deliberate or focused effort in seizing or grasping. For example, in some New Testament contexts, it is used when Jesus or the apostles “take hold” of a situation, person, or concept, often to signify a deeper, purposeful engagement.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Plato | Republic | “One must take hold (ἐπιλαμβάνεσθαι) of virtue, for it is the foundation of a just life.” |
Aristotle | Nicomachean Ethics | “The wise man takes hold (ἐπιλαμβάνεται) of the mean, avoiding excess and deficiency.” |
Herodotus | Histories | “The general seized (ἐπιλαβόμενος) the opportunity to speak to his troops.” |
Septuagint | Genesis 19:16 | “The angels took hold (ἐπιλαβόμενοι) of his hand and led him out.” |
Septuagint | Psalms 18:17 | “He reached down and took hold (ἐπιλαβόμενος) of me; he drew me out of deep waters.” |
Septuagint | Isaiah 41:13 | “For I, the Lord your God, will take hold (ἐπιλαμβάνομαι) of your right hand.” |
The Greek word ἐπιλαμβάνομαι (epilambánomai) is a versatile verb that means “to take hold of,” “to seize upon,” or “to grasp.” It appears frequently in both Biblical and classical Greek texts, often conveying a sense of deliberate or purposeful action. In the New Testament, it is used to describe both physical actions (such as Jesus taking a child or leading a blind man) and metaphorical ones (such as grasping eternal life). Its application in classical literature reflects a broad spectrum of meanings from seizing physical objects to understanding abstract concepts. This makes it an important word for understanding contexts involving grasping, helping, or taking decisive action.
The verb ἐπιλαμβάνομαι is not only about physically grabbing hold of something but also carries rich metaphorical meanings in philosophical and theological contexts. For example, Aristotle uses it to describe the action of “grasping” virtues, while in the New Testament, it is used to depict taking hold of eternal life or divine truth. This shows how ancient Greek thinkers and Biblical authors alike valued the concept of actively engaging with important truths and principles, whether in daily life, ethics, or faith.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post