Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
In Biblical studies, understanding the meanings and nuances of Greek words provides deeper insights into the texts’ original context and significance. The Greek word ἐπιδείκνυμι (epideíknymi), Strong’s G1925, is particularly significant because it conveys the idea of displaying, demonstrating, or showing something clearly. This word is relevant to New Testament interpretation, especially when discussing the manifestation of truth, power, or authority. It also sheds light on ancient Greek cultural practices where public demonstrations and displays were integral to rhetoric, education, and social life.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words: Related Greek words include δείκνυμι (deíknumi) [DAYK-noo-mee], which means “to show” or “to point out,” and φανερόω (phaneróō) [fa-ne-RO-o], meaning “to make visible” or “to manifest.” While δείκνυμι is a more general term for showing or pointing, ἐπιδείκνυμι (epideíknymi) emphasizes the act of demonstrating or exhibiting something with intention or purpose.
Further Insights: The verb ἐπιδείκνυμι is a compound of ἐπί (epi-) and δείκνυμι (deíknumi), which adds the idea of intensity or direction (“upon” or “towards”) to the act of showing. This construction implies a deliberate or pointed display, often for the purpose of teaching, proving, or revealing something important. In New Testament contexts, it is often used in situations where Jesus or others demonstrate divine power or truth.
Click here for a beginners guide to reading Greek.
Author | Name of Work | English Text |
---|---|---|
Aristotle | Rhetoric | “He must demonstrate (ἐπιδείκνυμι) the validity of his argument to persuade the audience.” |
Plato | Republic | “The philosopher must demonstrate (ἐπιδείκνυμι) the forms of justice in his discourse.” |
Xenophon | Memorabilia | “Socrates often demonstrated (ἐπιδείκνυμι) the virtues through his actions and words.” |
Septuagint | Psalms | “God will show (ἐπιδείκνυμι) His power to those who call upon Him.” |
Septuagint | Exodus | “Moses demonstrated (ἐπιδείκνυμι) the signs given by God before Pharaoh.” |
Septuagint | Daniel | “The angel showed (ἐπιδείκνυμι) Daniel the meaning of the visions.” |
The Greek word ἐπιδείκνυμι (epideíknymi) is a verb meaning “to show,” “to demonstrate,” or “to exhibit.” It holds significant importance in both Biblical and classical Greek literature, where it often involves making something known or evident, especially in a public or authoritative manner. In the New Testament, it appears in contexts where proof or demonstration of divine truth, power, or authenticity is needed. This word’s frequent use in classical literature, particularly in rhetorical and philosophical contexts, also underscores its importance for understanding ancient Greek culture and practices.
In ancient Greek culture, public demonstrations (ἐπιδείξεις) were a common practice, especially in rhetoric and philosophy. Philosophers like Aristotle and Plato often used demonstrations (ἐπιδείκνυμι) as teaching methods to persuade their audiences and validate their arguments, which was an essential part of Greek education and public discourse.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post