Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is essential for Biblical studies, as it allows scholars and students alike to delve into the original meanings and contexts of Scripture. The Greek word ἐμπί(μ)πλημι (empí(m)plēmi) offers rich insights into the concept of fulfillment and satisfaction within the New Testament. This verb is significant not only for its literal sense but also for its metaphorical and spiritual connotations. It is particularly relevant in passages where completeness or fulfillment is emphasized, reflecting both physical and spiritual nourishment in ancient Greek culture and early Christian thought.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
Further Insights:
BDAG:
BDAG describes ἐμπί(μ)πλημι as a verb meaning “to fill” or “to satisfy.” It highlights the word’s use in both literal and metaphorical contexts, such as filling physical hunger or fulfilling a divine plan.
Thayer’s:
Thayer’s lexicon elaborates on the usage of ἐμπί(μ)πλημι, noting that it often refers to complete satisfaction or fulfillment, particularly in spiritual or moral contexts within the New Testament.
Vine’s:
Vine’s Expository Dictionary points out that ἐμπί(μ)πλημι is often used in connection with the fulfillment of promises or the satisfaction of divine requirements, underscoring its importance in understanding New Testament teachings.
LSJ:
The Liddell-Scott-Jones lexicon provides a broader classical usage of ἐμπί(μ)πλημι, where it was commonly employed in Greek literature to describe filling or satisfying a physical need, such as hunger, but also extended to abstract concepts like fulfilling duties.
Strong’s Exhaustive Concordance:
Strong’s Concordance defines ἐμπί(μ)πλημι as “to fill” or “to satisfy fully,” emphasizing its role in contexts where complete fulfillment is implied, whether physically or spiritually.
Author | Work | English Text |
---|---|---|
Homer | Iliad | “The gods filled (ἐμπίμπλημι) the chalices with nectar, granting satisfaction to the feast.” |
Herodotus | Histories | “The soldiers were filled (ἐμπίμπλημι) with courage as they prepared for battle.” |
Plato | Republic | “Justice, like a wellspring, fills (ἐμπίμπλημι) the soul, satisfying the thirst for truth.” |
The Greek verb ἐμπί(μ)πλημι (empí(m)plēmi) is rich in meaning, denoting not just the act of filling, but of thoroughly satisfying or completing a need. Its usage in the New Testament often carries both literal and metaphorical connotations, making it a significant term in understanding the concept of fulfillment in Scripture. Whether it’s filling physical hunger or fulfilling a divine promise, ἐμπί(μ)πλημι emphasizes completeness and total satisfaction. By exploring this word, we gain deeper insight into how the New Testament authors conveyed the fullness of God’s provision and the satisfaction found in spiritual fulfillment.
The verb ἐμπί(μ)πλημι was commonly used in ancient Greek to describe not just filling, but filling to the point of overflowing or complete satisfaction. This concept is reflected in the New Testament’s use of the word to describe God’s provision, where the emphasis is on complete and total fulfillment, both physically and spiritually.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post