Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Understanding Greek words is essential for deepening our comprehension of Biblical texts, as each term carries with it layers of meaning that can illuminate the intended message. The Greek word ἐλεεινός (eleeinós) is particularly significant because it is used to describe the state of being pitiable or wretched. This word captures a profound sense of compassion and the recognition of human suffering, which is central to many passages in the New Testament. Additionally, studying ἐλεεινός helps us appreciate its cultural and philosophical context in ancient Greece, where concepts of pity and moral worth were deeply intertwined.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Similar Words:
While both ἐλεεινός and ταλαίπωρος convey a sense of wretchedness, ἐλεεινός is more closely associated with eliciting pity or mercy, whereas ταλαίπωρος emphasizes the suffering or affliction itself.
Further Insights:
BDAG:
The BDAG lexicon defines ἐλεεινός as “pitiable” or “miserable,” often used in contexts where someone is in a state that elicits compassion. The lexicon emphasizes its usage in the New Testament to describe those who are spiritually or materially destitute.
Thayers:
Thayer’s lexicon describes ἐλεεινός as denoting someone who is “to be pitied” due to their unfortunate condition. It highlights the word’s moral and emotional connotations, reflecting the sense of mercy that should be extended to those in such a state.
Vines:
Vine’s Expository Dictionary focuses on the compassionate aspect of ἐλεεινός, explaining that the term is used to evoke a response of mercy or kindness toward those who are in a wretched or pitiable condition.
LSJ:
The Liddell-Scott-Jones lexicon outlines the broader classical usage of ἐλεεινός, noting that it is used in both secular and philosophical contexts to describe someone who is deserving of pity, whether due to physical suffering, moral failure, or social misfortune.
Strongs Exhaustive Concordance:
Strong’s Concordance defines ἐλεεινός as “miserable” or “wretched,” particularly focusing on its application in passages where the term is used to highlight the need for compassion or mercy.
Author | Work | English Text |
---|---|---|
Homer | Iliad | “Hector, pitiable (ἐλεεινός) in death, lay upon the battlefield.” |
Euripides | Medea | “How pitiable (ἐλεεινός) is the plight of those who suffer unjustly.” |
Plutarch | Lives | “The general, pitiable (ἐλεεινός) in his defeat, still commanded respect for his bravery.” |
The Greek word ἐλεεινός, meaning “pitiable” or “wretched,” is a powerful adjective used in the New Testament and classical Greek literature to describe a state of deep suffering or misfortune. Its usage emphasizes the need for compassion and mercy, reflecting the moral and emotional response that such a condition should evoke. Understanding ἐλεεινός enriches our comprehension of passages that deal with human suffering, spiritual destitution, and the moral responsibility to extend mercy to those in need. The word’s classical usage further highlights its role in the broader cultural and philosophical discourse of ancient Greece.
The adjective ἐλεεινός was not only used in religious contexts but also appeared in classical Greek literature to describe tragic heroes and defeated warriors. In these settings, it conveyed a sense of respect mixed with pity, recognizing the nobility of those who, despite their suffering, maintained their dignity. This dual aspect of ἐλεεινός as both pitiable and noble adds depth to its use in the New Testament, where it underscores the Christian call to show mercy to those who are suffering.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post