Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Transliteration: diakósioi (pronounced dee-ah-KOH-see-oy)
Part of Speech: Adjective (plural)
The Greek word διακόσιοι (diakósioi) is an adjective that means “two hundred.” It is a simple numerical term used to denote the quantity of 200. This word is not derived from any more complex roots but stands as a straightforward expression of a specific number, often used in the context of counting objects, people, or currency.
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
The term diakósioi appears in several passages in the New Testament, indicating the quantity of 200 in various contexts. Here are up to three verses where this word is used:
BDAG (Bauer-Danker-Arndt-Gingrich) defines diakósioi simply as the numeral “two hundred,” noting its use in both secular and biblical contexts. In the New Testament, it is typically employed in everyday contexts, such as discussing the value of currency or counting people or objects.
Thayer’s Greek Lexicon echoes BDAG’s definition, emphasizing that diakósioi is straightforward in its meaning and usage. Thayer’s notes that the word is used in both literal and figurative contexts, depending on the passage.
LSJ (Liddell-Scott-Jones) provides a broader context for the word’s use in classical Greek, noting that diakósioi was commonly used in various Greek writings to denote the specific number 200, whether referring to soldiers, money, or other items.
In classical Greek literature, diakósioi was used in various contexts where a specific number, 200, needed to be expressed. Here are three examples:
The Greek word διακόσιοι (diakósioi, G1250) is a straightforward adjective meaning “two hundred.” It appears in various New Testament passages to indicate the quantity of 200, whether referring to currency, people, or other items. Lexical sources like BDAG and Thayer’s agree on its simple numerical meaning, which has remained consistent across both biblical and classical Greek literature. In classical texts, diakósioi was used in historical, biographical, and narrative contexts to denote precise quantities, emphasizing its utility in both secular and religious writings. As an essential part of the Greek numerical system, diakósioi provides a clear example of how ancient languages handled numeric expressions, a practice that remains crucial in textual interpretation and translation today.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post