Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Desmós (pronounced des-MOS) is a Greek masculine noun that primarily means “bond,” “chain,” or “fetter.” The word δεσμός is derived from the root verb δέω (déō), which means “to bind” or “to tie.” As a noun, δεσμός refers to the physical instruments of restraint, such as chains, shackles, or cords, used to bind or restrict someone’s movement. The term is frequently used in the New Testament to describe the condition of imprisonment or physical restraint, but it can also carry metaphorical implications, signifying any form of binding or constraint, whether physical, legal, or spiritual.
Root Word and Part of Speech:
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Primary Meanings:
BDAG (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature) defines δεσμός as a “bond” or “fetter,” with an emphasis on its use in contexts where individuals are physically restrained or imprisoned. BDAG highlights that δεσμός is often used to describe the instruments of imprisonment, such as chains or shackles, which physically bind a person. Additionally, the lexicon acknowledges that δεσμός can carry a metaphorical meaning, signifying any type of binding obligation, whether it be legal, social, or spiritual.
Thayer’s Greek Lexicon offers a similar description, defining δεσμός as “a band, bond, or fetter,” particularly in the context of physical restraint. Thayer’s emphasizes the use of the term in the New Testament to describe the condition of imprisonment, noting that it is often used in conjunction with verbs that describe binding or restraining actions. The lexicon also discusses the metaphorical use of δεσμός, where it can refer to any form of binding or constraint.
Vine’s Expository Dictionary also supports this understanding, noting that δεσμός is primarily used to describe physical bonds or chains, particularly in the context of imprisonment. Vine’s emphasizes the frequent use of the term in the New Testament to describe the physical conditions of those who are imprisoned or restrained. The dictionary also touches on the broader, metaphorical implications of the term, where it can refer to any kind of binding obligation.
Strong’s Exhaustive Concordance provides a concise definition of δεσμός as “a band, bond, or chain,” focusing on its application in contexts involving physical restraint. The concordance highlights the use of the term in describing the chains or fetters used to imprison individuals, as well as its potential metaphorical applications.
Desmós (G1199) is a Greek masculine noun meaning “bond,” “chain,” or “fetter,” derived from the root δέω (déō), which means “to bind” or “to tie.” The term is primarily used in the New Testament to describe physical restraints, such as chains or shackles used to imprison or bind individuals. However, δεσμός can also carry metaphorical connotations, referring to any form of binding obligation, whether legal, social, or spiritual. The word is frequently employed in classical Greek literature to depict both physical and metaphorical restraint, highlighting its significance in ancient Greek culture. Desmós is a key term in understanding the concepts of imprisonment, bondage, and obligation in both the New Testament and classical Greek thought.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post