Got a Minute extra for God?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
Has anyone ever told you: יהוה (Yahweh) God loves you and has a great plan for your life?
1. Brief Overview:
Transliteration: arōtriáō
Root Words:
Every word in the Bible has depths of meaning & beauty for you to explore. Welcome to Phase 1 of the F.O.G Bible project: Building an expanded Strong’s Concordance. What is the F.O.G?
Primary Meanings:
2. Detailed Description:
BDAG: BDAG defines ἀροτριάω as “to plough,” specifically referring to the act of turning over the soil for planting. It notes the term’s use in both literal agricultural contexts and metaphorically, in passages related to spiritual preparation.
Thayer’s: Thayer’s Greek Lexicon describes ἀροτριάω as “to plough” and “to till the ground,” emphasizing its use in agricultural contexts. It also mentions its metaphorical use in certain biblical passages.
Vines: Vines’ Expository Dictionary highlights ἀροτριάω as a term for “ploughing,” focusing on its literal application to agriculture and its figurative implications in spiritual or preparatory contexts.
LSJ: The LSJ Lexicon defines ἀροτριάω as “to plough” or “to till,” reflecting its use in agricultural settings. It notes that the term can also be used metaphorically.
Strong’s Exhaustive Concordance: Strong’s identifies ἀροτριάω as meaning “to plough,” used in contexts related to farming and preparation.
Bible Verses:
3. Usage in Classic Greek Literature:
In classic Greek literature, ἀροτριάω is used primarily in agricultural contexts:
4. Summary:
ἀροτριάω (G722: arōtriáō) primarily means “to plough” or “to till the soil,” with a secondary meaning of “to cultivate.” BDAG, Thayer’s, Vines, and LSJ all agree on its primary agricultural usage and its metaphorical application in biblical texts. Classic Greek literature demonstrates its use in describing farming practices. The term reflects both literal and figurative aspects of preparation and work.
Note: While this entry strives for accuracy, readers engaged in critical research should verify citations and keyword occurrences in their Bible translation of choice. For Biblical citations, the F.O.G Bible project recommends Logos Bible software.
Add your first comment to this post