Brief Overview of Μαθθίας (Strong’s G3159: Matthias)

Unveiling the Word

Understanding the original Greek words used in the New Testament is essential for gaining a deeper insight into the Scriptures and the cultural context in which they were written. The Greek word Μαθθίας (Matthias), which appears in Acts 1:23, is significant because it refers to the apostle chosen to replace Judas Iscariot. His selection highlights the importance of maintaining the integrity and completeness of the group of apostles, symbolizing continuity and faithfulness to Jesus’ mission. This word carries rich theological and cultural implications that are crucial for both New Testament interpretation and understanding early Christian leadership.

Necessary Information

Greek Word: Μαθθίας (Matthias) [mahth-EE-as]
The name Μαθθίας is pronounced [mahth-EE-as]. It is a transliteration of the Hebrew name מַתִּתְיָהוּ (Mattityahu), meaning “gift of Yahweh.” This highlights the connection between the Greek and Hebrew languages and reflects the practice of using Hebrew names in the Greek-speaking Jewish community.

Etymology: Μαθθίας is derived from the Hebrew name מַתִּתְיָהוּ (Mattityahu). The name combines the root מַתָּן (mattan), meaning “gift,” with יָהוּ (Yahu), a shortened form of Yahweh, the personal name of God in the Hebrew Bible. This etymology underscores the idea of divine blessing and purpose, indicating that those who bear this name are seen as gifts from God.

Why are you still seeing this ad?

Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.

Part of Speech: Proper Noun. Μαθθίας is a masculine proper noun used to designate a specific individual. It follows the second declension pattern for Greek proper nouns, which is relevant for understanding its grammatical function and inflection in various contexts.

The F.O.G Word Choice: Coming Soon.

Defining Meanings

  1. Matthias, the Apostle: Μαθθίας is known as the apostle chosen to replace Judas Iscariot. His election is recorded in Acts 1:23-26, where he is selected by lot, a common biblical practice for discerning God’s will. This choice underscores the importance of divine guidance in maintaining the unity and integrity of the twelve apostles.
  2. Gift of Yahweh: Reflecting its Hebrew origin, Μαθθίας signifies “gift of Yahweh.” This meaning is not only a literal translation but also a symbolic representation of the role Matthias played as a chosen vessel in the early Church.

Exploring Similar Words

  1. Μαθθαῖος (Matthaios) [mah-THAH-ee-os]: This word, meaning “gift of Yahweh,” refers to the apostle Matthew. Although it shares the same etymological root, it is used to denote a different individual, emphasizing the distinct roles each played in the New Testament.
  2. Μαθθάτ (Matthat) [mahth-THAT]: This name appears in the genealogy of Jesus in the Gospel of Luke and, like Μαθθίας, is rooted in the idea of being a “gift of Yahweh.” However, Μαθθάτ is used to refer to an ancestor of Jesus, highlighting its use in different contexts.
  3. Μαθθίας (Matthias) [mahth-EE-as]: While this is the same word, it can sometimes appear in different transliterations or spellings in various manuscripts, reflecting the nuances of textual transmission.

Reviewing the Word’s Morphology

Case, Number, Gender: Μαθθίας is a singular, masculine proper noun. It follows the second declension pattern, which is common for many Greek masculine nouns.

CaseSingular
NominativeΜαθθίας
GenitiveΜαθθίου
DativeΜαθθίᾳ
AccusativeΜαθθίαν
VocativeΜαθθία

Click here for a beginners guide to reading Greek.

Studying Lexicon Insights

The primary Greek lexicons provide a unified perspective on Μαθθίας as a proper name, specifically referring to the apostle chosen to replace Judas. His selection by lot, as recorded in Acts, emphasizes divine sovereignty in church leadership. Theological interpretations suggest that Matthias’ role fulfilled the requirement of maintaining twelve apostles, symbolizing completeness and the fulfillment of God’s plan. Lexical sources such as BDAG and Thayer’s highlight that Μαθθίας is exclusively used in the context of his selection in the book of Acts. This overview synthesizes insights from BDAG, Thayer’s, LSJ, Vine’s, Strong’s, LEH, and Moulton and Milligan.

Tracing Related Scriptures

  1. Acts 1:23: “And they proposed two: Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias [Μαθθίας].”
  2. Acts 1:26: “And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias [Μαθθίας], and he was numbered with the eleven apostles.”

Analyzing Classical Usage

Μαθθίας is not found in classical Greek literature but is of Hebrew origin. Its usage in the Septuagint and other Jewish literature is consistent with its Hebrew roots, emphasizing the integration of Hebrew names in Greek texts.

Noteworthy Summary

Μαθθίας, meaning “gift of Yahweh,” was chosen to replace Judas as one of the twelve apostles. His selection by lot underscores the importance of divine will in the leadership of the early Church. Understanding Μαθθίας enhances our appreciation of the early Christian community’s efforts to maintain continuity and fidelity to Jesus’ teachings.

Did You Know?

  1. Matthias was chosen by lot, a method used in the Old Testament to discern God’s will, showing the continuity between Jewish and early Christian practices.
  2. His name reflects the theme of divine gift, highlighting the belief that God provides the right leaders for His Church.
  3. Matthias’ selection is the last recorded instance of casting lots in the New Testament, marking a transition to the guidance of the Holy Spirit in decision-making.
Share your love
Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *