Brief Overview of ἐκδαπανάω (Strong’s G1550: ekdapanáō)

Introduction

In biblical studies, the careful examination of Greek words used in the New Testament is essential for a richer understanding of the text. Each word carries with it a range of meanings and connotations that reflect the cultural and theological contexts of the time. The Greek word ἐκδαπανάω (ekdapanáō) is a significant term that appears in contexts where the ideas of expenditure, both in terms of resources and effort, are emphasized. Understanding this word offers valuable insights into how the New Testament writers conveyed concepts of sacrifice, generosity, and the cost of discipleship.

Key Information

  • Greek Word: ἐκδαπανάω (ekdapanáō) [ek-da-pa-NAH-oh]
  • Etymology: Derived from the prefix ἐκ (ek), meaning “out of,” and δαπανάω (dapanáō), meaning “to spend” or “to expend.”
  • Part of Speech: Verb (First Aorist Active Indicative)
  • The F.O.G Word Choice: Coming Soon

Primary Meanings

Why are you still seeing this ad?

Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.

  • To Spend Completely: The primary meaning of ἐκδαπανάω is to spend or expend resources entirely, indicating a complete or exhaustive use of what one has.
  • To Use Up: It can also mean to use up something fully, whether it be money, energy, or other resources, often in a sacrificial or exhaustive manner.
  • To Exhaust: In a figurative sense, it can be used to describe the act of exhausting oneself or one’s resources, often in the context of service or giving.

Similar Words:

  • δαπανάω (dapanáō) [da-pa-NAH-oh]: This word also means “to spend” or “to expend,” but without the intensive prefix ἐκ, it lacks the sense of totality or completeness that ἐκδαπανάω conveys.
  • ἀναλίσκω (analískō) [a-na-LIS-ko]: Meaning “to consume” or “to destroy,” this term is often used in contexts where something is used up entirely, though it tends to emphasize the act of destruction rather than expenditure.

Further Insights

  • Morphology: ἐκδαπανάω is a verb that follows the standard patterns of Greek verb conjugation in the aorist tense, which denotes a past action without specifying its duration. Understanding its morphology helps in recognizing how it is used in different grammatical contexts.

TenseVoiceMoodExample in English
AoristActiveIndicative“He spent all he had.”
PresentActiveIndicative“He spends his energy on others.”
FutureActiveIndicative“He will spend his resources fully.”

Notable Linguistic Features:

  • The prefix ἐκ (ek) intensifies the verb δαπανάω (dapanáō), emphasizing the thoroughness or completeness of the action. This feature underscores the idea of total commitment or exhaustive use in the contexts where this verb is employed.

Lexicon Insights

  • BDAG: ἐκδαπανάω is noted for its emphasis on the complete or exhaustive spending of resources, often in contexts involving significant personal sacrifice.
  • Thayer’s: This lexicon highlights the word’s use in the New Testament to describe actions where resources or energy are fully expended, particularly in service or ministry.
  • Vine’s: Vine’s notes the word’s use in relation to financial expenditure, as well as its metaphorical application to personal energy and effort.
  • LSJ: Provides classical examples where ἐκδαπανάω is used to describe the complete outlay of resources, whether financial or physical.
  • Strong’s Exhaustive Concordance: Defines ἐκδαπανάω as “to spend completely,” offering scriptural examples that highlight its use in describing total expenditure.

Scripture References:

  • 2 Corinthians 12:15 – “And I will very gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I am loved.” This verse illustrates the depth of Paul’s commitment to the Corinthians, using ἐκδαπανάω to emphasize the totality of his effort and love.

Classical Usage

In classical Greek literature, ἐκδαπανάω often appears in contexts where the complete use or expenditure of resources is described. Below are examples from classical texts:

AuthorWorkText
Xenophon“Anabasis”“They spent (ἐκδαπανάω) all their provisions in the harsh journey.”
Plato“Republic”“He exhausted (ἐκδαπανάω) his wealth in pursuit of justice.”
Aristophanes“Lysistrata”“The war had spent (ἐκδαπανάω) the city’s resources entirely.”

Summary of ἐκδαπανάω (G1550: ekdapanáō)

The word ἐκδαπανάω plays a crucial role in New Testament passages where the idea of complete expenditure, whether of resources, energy, or love, is emphasized. Its intensive form underscores the thoroughness and totality of the action, making it a powerful term in describing the self-sacrificial nature of Christian ministry and service. Understanding ἐκδαπανάω enriches our comprehension of the biblical text, particularly in contexts where complete dedication and exhaustion of resources are key themes.

Did You Know?

In ancient Greek culture, the concept of ἐκδαπανάω was not only applied to finances but also to personal effort and dedication. The word is closely associated with the idea of sacrifice, reflecting the cultural value placed on giving oneself fully to a cause, whether in war, politics, or personal relationships.

Share your love
Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *