Brief Overview of διεγείρω (G1326: diegeírō)

Word Details

  • Transliteration: διεγείρω (diegeírō) [dee-eh-GYE-ro]
  • Etymology: Derived from the preposition “διά” (dia, meaning “through” or “thoroughly”) and the verb “ἐγείρω” (egeírō, meaning “to wake,” “to arouse,” or “to raise up”). Together, the word carries the sense of thoroughly awakening or stirring up.
  • Part of Speech: Verb
  • The F.O.G Word Choice: Coming Soon

Primary Meanings

  • To Awaken or Rouse: διεγείρω primarily means to awaken or rouse someone from sleep, either literally or metaphorically.
  • To Stir Up: The verb is also used in a more figurative sense to mean stirring up emotions, thoughts, or actions in someone.
  • To Incite or Excite: In some contexts, διεγείρω can mean to incite or excite people into action, often with a sense of urgency or intensity.

Further Insights

Why are you still seeing this ad?

Join the coffee club to enjoy an ad-free experience and add your voice to this discussion.

  • Person: Third person
  • Number: Singular
  • Tense: Aorist
  • Voice: Active
  • Mood: Indicative

Further Insights Explained:

  • The verb διεγείρω appears in its aorist tense, which is often used in Greek to denote an action viewed as a whole or as a simple occurrence without focusing on its duration. The active voice indicates that the subject is performing the action, while the indicative mood states it as a factual occurrence. This form is common in narrative contexts, where the focus is on the completion of an action, such as awakening or stirring up.

Disclaimer: The morphological details provided above are specific to the word form as it appears in various contexts. However, other forms of the word may appear in different voices, tenses, or moods, depending on its usage in a sentence.

Lexicon Descriptions

BDAG (Bauer, Danker, Arndt, and Gingrich):

  • διεγείρω is described as meaning “to awaken thoroughly,” both literally, such as waking someone from sleep, and figuratively, such as stirring someone to action or inciting them. It can also refer to the arousal of emotions or passions.
  • Scripture References: Mark 4:39, Luke 8:24, 2 Peter 1:13

Thayer’s Greek Lexicon:

  • Thayer’s lexicon expands on the idea of διεγείρω as a verb used to signify not just the act of waking but the complete arousal from a state of inactivity or passivity, often in a spiritual or emotional context.
  • Scripture References: Matthew 1:24, Acts 16:27

Vine’s Expository Dictionary:

  • Vine’s explains διεγείρω as a word that conveys the idea of complete awakening or stirring, often with a sense of urgency or purpose, whether that be physical, emotional, or spiritual.
  • Scripture References: Mark 4:39, Acts 16:27

LSJ (Liddell, Scott, Jones):

  • LSJ highlights the usage of διεγείρω in classical Greek, where it is often associated with the arousal of spirits, emotions, or even natural forces, such as winds or storms.
  • Scripture References: Luke 8:24, John 11:41-42

Strong’s Exhaustive Concordance:

  • Strong’s identifies διεγείρω as meaning “to awaken” or “to arouse.” The emphasis is on the thoroughness of the awakening, whether in a literal or metaphorical sense, and it is used in various contexts in the New Testament.
  • Scripture References: Mark 4:39, 2 Peter 3:1

Usage in Classical Greek Literature

  • Homer, Iliad: διεγείρω is used to describe the awakening of warriors or the stirring up of a battle, often with the implication of arousing courage or fury.
  • Herodotus, Histories: The verb appears in contexts where leaders or prophets stir up emotions among the people, inciting them to action or alertness in times of danger or decision.
  • Euripides, Bacchae: In this tragedy, διεγείρω is used in a spiritual or mystical sense, referring to the awakening of divine madness or fervor among the followers of Dionysus.

Summary

διεγείρω (G1326: diegeírō) is a Greek verb that fundamentally means “to awaken” or “to rouse,” with a strong connotation of thoroughness. It is used both literally, such as waking someone from sleep, and figuratively, such as stirring up emotions or inciting actions. The word combines the preposition “διά” (dia) with “ἐγείρω” (egeírō), enhancing the intensity of the action, making it a powerful term for describing complete and effective awakening. In the New Testament, διεγείρω often appears in contexts where Jesus or others wake someone from sleep or arouse people to awareness or action, underscoring its importance in both physical and spiritual awakenings. The verb is also prevalent in classical Greek literature, where it conveys the stirring of emotions, spirits, or even natural forces, reflecting its broad applicability and significance.

Share your love
Jean Paul Joseph
Jean Paul Joseph

After a dramatic early morning encounter with King Jesus, I just couldn’t put my Bible down. The F.O.G took a hold of me and this website was born. Learn more about the F.O.G.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *